 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | וְאִם־ | ve·'im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| he withdraws | יֵֽאָסֵ֔ף | ye·'a·sef, | 622 | to gather, remove | a prim. root |
| into a city, | עִיר֙ | ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| then all | כָֽל־ | chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Israel | יִשְׂרָאֵ֛ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| shall bring | וְהִשִּׂ֧יאוּ | ve·his·si·'u | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| ropes | חֲבָלִ֑ים | cha·va·lim; | 2256a | cord, territory, band | from chabal |
| to that city, | הָעִ֥יר | ha·'ir | 5892b | city, town | of uncertain derivation |
| and we will drag | וְסָחַ֤בְנוּ | ve·sa·chav·nu | 5498 | to drag | a prim. root |
| it into the valley | הַנַּ֔חַל | han·na·chal, | 5158a | torrent, torrent-valley, wadi | of uncertain derivation |
| until | עַד־ | ad- | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| not even | גַּם־ | gam- | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| a small stone | צְרֹֽור׃ | tze·ro·vr. | 6872b | a pebble | from the same as tsar |
| is found | נִמְצָ֥א | nim·tza | 4672 | to attain to, find | a prim. root |
| there." | שָׁ֖ם | sham | 8033 | there, thither | a prim. adverb |
| KJV Lexicon Moreover if 'im (eem) used very widely as demonstrative, lo!; interrog., whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; he be gotten 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove into a city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. then shall all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. bring nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) ropes chebel (kheh'-bel) band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. to that city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. and we will draw cachab (saw-khab') to trail along -- draw (out), tear. it into the river nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. until there be not one gam (gam) assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and small stone tsrowr (tser-ore') a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package) -- bag, bendeth, bundle, least grain, small stone. found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present there | New American Standard (©1995) "If he withdraws into a city, then all Israel shall bring ropes to that city, and we will drag it into the valley until not even a small stone is found there."King James Bible Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. American King James Version Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. American Standard Version Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. Darby Bible Translation And if he withdraw into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the torrent, until there be not one small stone found there. English Revised Version Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there be not one small stone found there. Webster's Bible Translation Moreover, if he shall have entered into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there is not one small stone found there. World English Bible Moreover, if he be gone into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there isn't one small stone found there." Young's Literal Translation And if unto a city he is gathered, then they have caused all Israel to bear unto that city ropes, and we have drawn it unto the brook till that there hath not been found there even a stone.' Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si urbem aliquam fuerit ingressus circumdabit omnis Israhel civitati illi funes et trahemus eam in torrentem ut non repperiatur nec calculus quidem ex ea
 Bear Bring Brook Caused Cords Drag Draw Drawn Entered Gathered Gotten Isn't Moreover Pebble Piece Pulled River Ropes Stone Strong Till Torrent Town Valley Withdraw Withdraws
 Bear Brook Caused City Cords Drag Draw Drawn Entered Found Gathered Gotten Israel Moreover Pebble Piece Pulled River Ropes Small Stone Strong Valley Withdraw
 Bear Brook Caused City Cords Drag Draw Drawn Entered Found Gathered Gotten Israel Moreover Pebble Piece Pulled River Ropes Small Stone Strong Valley Withdraw2 Samuel 17:13 Multilingual Bible 2 Samuel 17:13 French 2 Samuel 17:13 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 17:13 Chinese Bible | |
|