2 Samuel 17:22
<< 2 Samuel 17:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then Davidדָּוִ֗דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
whoאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
[were] with him aroseוַיָּ֣קָםvai·ya·kam6965to arise, stand up, standa prim. root
and crossedוַיַּעַבְר֖וּvai·ya·'av·ru5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the Jordan;הַיַּרְדֵּ֑ןhai·yar·den;3383the principal river of Pal.from yarad
and by dawnאֹ֣ורo·vr216a lightfrom or
not evenעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
oneאַחַד֙a·chad259onea prim. card. number
remainedנֶעְדָּ֔רne'·dar,5737cto be lacking, faila prim. root
whoאֲשֶׁ֥רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
had not crossedעָבַ֖רa·var5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
the Jordan.הַיַּרְדֵּֽן׃hai·yar·den.3383the principal river of Pal.from yarad
KJV Lexicon
Then David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
that were with him and they passed over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
by the morning
boqer  (bo'-ker)
dawn (as the break of day); generally, morning -- (+) day, early, morning, morrow.
light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
there lacked
`adar  (aw-dar')
to arrange, as a battle, a vineyard (to hoe); hence, to muster and so to miss (or find wanting) -- dig, fail, keep (rank), lack.
not one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
of them that was not gone over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Jordan
Yarden  (yar-dane')
a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan.
New American Standard (©1995)
Then David and all the people who were with him arose and crossed the Jordan; and by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.

King James Bible
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

American King James Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

American Standard Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over the Jordan.

Darby Bible Translation
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan; by the morning light there was not one of them missing that had not gone over the Jordan.

English Revised Version
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.

Webster's Bible Translation
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan.

World English Bible
Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan. By the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.

Young's Literal Translation
And David riseth, and all the people who are with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.

שמואל ב 17:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣קָם דָּוִ֗ד וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אִתֹּ֔ו וַיַּעַבְר֖וּ אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן עַד־אֹ֣ור הַבֹּ֗קֶר עַד־אַחַד֙ לֹ֣א נֶעְדָּ֔ר אֲשֶׁ֥ר לֹא־עָבַ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃

שמואל ב 17:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם דוד וכל־העם אשר אתו ויעברו את־הירדן עד־אור הבקר עד־אחד לא נעדר אשר לא־עבר את־הירדן׃

שמואל ב 17:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקם דוד וכל־העם אשר אתו ויעברו את־הירדן עד־אור הבקר עד־אחד לא נעדר אשר לא־עבר את־הירדן׃

שמואל ב 17:22 Hebrew Bible
ויקם דוד וכל העם אשר אתו ויעברו את הירדן עד אור הבקר עד אחד לא נעדר אשר לא עבר את הירדן׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
surrexit ergo David et omnis populus qui erat cum eo et transierunt Iordanem donec dilucesceret et ne unus quidem residuus fuit qui non transisset fluvium

Crossed David Dawn Daybreak Jordan Lacked Lacking Missing Morning Pass Passed Riseth Till

Crossed David Dawn Daybreak Jordan Light Missing Morning Passed Riseth

Crossed David Dawn Daybreak Jordan Light Missing Morning Passed Riseth

2 Samuel 17:22 Multilingual Bible

2 Samuel 17:22 French

2 Samuel 17:22 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 17:22 Chinese Bible