2 Samuel 18:2
<< 2 Samuel 18:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּוִ֜דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
sentוַיְשַׁלַּ֨חvay·shal·lach7971to senda prim. root
the peopleהָעָ֗םha·'am5971apeoplefrom an unused word
out, one thirdהַשְּׁלִשִׁ֤יתha·she·li·shit7992third (an ord. number)from the same as shalosh
under the commandבְּיַד־be·yad-3027handa prim. root
of Joab,יֹואָב֙yo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
one thirdוְ֠הַשְּׁלִשִׁיתve·ha·she·li·shit7992third (an ord. number)from the same as shalosh
under the commandבְּיַ֨דbe·yad3027handa prim. root
of Abishaiאֲבִישַׁ֤יa·vi·shai52"my father is Jesse," an Isr. namefrom ab and shay
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Zeruiah,צְרוּיָה֙tze·ru·yah6870an Isr. womanfrom the same as tsori
Joab'sיֹואָ֔בyo·v·'av,3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
brother,אֲחִ֣יa·chi251a brotherfrom an unused word
and one thirdוְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔תve·ha·she·li·shit,7992third (an ord. number)from the same as shalosh
under the commandבְּיַ֖דbe·yad3027handa prim. root
of Ittaiאִתַּ֣יit·tai863aperhaps "companionable," an Isr., also a Philistinefrom eth
the Gittite.הַגִּתִּ֑יhag·git·ti;1663an inhab. of Gathfrom Gath
And the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the people,הָעָ֔םha·'am,5971apeoplefrom an unused word
"I myselfאֲנִ֖יa·ni589Ia prim. pronoun
will surelyיָצֹ֥אya·tzo3318to go or come outa prim. root
goאֵצֵ֛אe·tze3318to go or come outa prim. root
out with you also."גַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
sent forth
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
a third part
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
under the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
and a third part
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
under the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Abishai
'Abiyshay  (ab-ee-shah'ee)
father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite -- Abishai.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
Joab's
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
and a third part
shliyshiy  (shel-ee-shee')
third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old).
under the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of Ittai
'Ittay  (it-tah'ee)
near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite -- Ithai, Ittai.
the Gittite
Gittiy  (ghit-tee')
a Gittite or inhabitant of Gath -- Gittite.
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
I will surely
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
with you myself
'aniy  (an-ee')
I -- I, (as for) me, mine, myself, we, which, who.
also
New American Standard (©1995)
David sent the people out, one third under the command of Joab, one third under the command of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and one third under the command of Ittai the Gittite. And the king said to the people, "I myself will surely go out with you also."

King James Bible
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.

American King James Version
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you myself also.

American Standard Version
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.

Darby Bible Translation
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you myself also.

English Revised Version
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said unto the people, I will surely go forth with you myself also.

Webster's Bible Translation
And David sent forth a third part of the people under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you myself also.

World English Bible
David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, "I will surely go forth with you myself also."

Young's Literal Translation
and David sendeth the third of the people by the hand of Joab, and the third by the hand of Abishai, son of Zeruiah, brother of Joab, and the third by the hand of Ittai the Gittite, and the king saith unto the people, 'I certainly go out -- I also -- with you.'

שמואל ב 18:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְשַׁלַּ֨ח דָּוִ֜ד אֶת־הָעָ֗ם הַשְּׁלִשִׁ֤ית בְּיַד־יֹואָב֙ וְ֠הַשְּׁלִשִׁית בְּיַ֨ד אֲבִישַׁ֤י בֶּן־צְרוּיָה֙ אֲחִ֣י יֹואָ֔ב וְהַ֨שְּׁלִשִׁ֔ת בְּיַ֖ד אִתַּ֣י הַגִּתִּ֑י ס וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־הָעָ֔ם יָצֹ֥א אֵצֵ֛א גַּם־אֲנִ֖י עִמָּכֶֽם׃

שמואל ב 18:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישלח דוד את־העם השלשית ביד־יואב והשלשית ביד אבישי בן־צרויה אחי יואב והשלשת ביד אתי הגתי ס ויאמר המלך אל־העם יצא אצא גם־אני עמכם׃

שמואל ב 18:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישלח דוד את־העם השלשית ביד־יואב והשלשית ביד אבישי בן־צרויה אחי יואב והשלשת ביד אתי הגתי ס ויאמר המלך אל־העם יצא אצא גם־אני עמכם׃

שמואל ב 18:2 Hebrew Bible
וישלח דוד את העם השלשית ביד יואב והשלשית ביד אבישי בן צרויה אחי יואב והשלשת ביד אתי הגתי ויאמר המלך אל העם יצא אצא גם אני עמכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dedit populi tertiam partem sub manu Ioab et tertiam in manu Abisai filii Sarviae fratris Ioab et tertiam sub manu Ethai qui erat de Geth dixitque rex ad populum egrediar et ego vobiscum

Abishai Abi'shai Army Brother Certainly Command David Forth Gittite Ittai It'tai Joab Jo'ab Joab's Jo'ab's March Myself Orders Surely Third Troops Zeruiah Zeru'iah

Abishai Command David Forth Gittite Hand Ittai Joab Joab's Part Surely Third Zeruiah

Abishai Command David Forth Gittite Hand Ittai Joab Joab's Part Surely Third Zeruiah

2 Samuel 18:2 Multilingual Bible

2 Samuel 18:2 French

2 Samuel 18:2 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:2 Chinese Bible