2 Samuel 18:23
<< 2 Samuel 18:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But whateverמָ֣הmah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
happens,"וִיהִי־vi·hi-1961to fall out, come to pass, become, bea prim. root
[he said], "I will run."אָר֔וּץa·rutz,7323to runa prim. root
So he saidוַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Run."ר֑וּץrutz;7323to runa prim. root
Then Ahimaazאֲחִימַ֙עַץ֙a·chi·ma·'atz290"my brother is wrath," two Isr.from ach and the equiv. of Maats
ranוַיָּ֤רָץvai·ya·ratz7323to runa prim. root
by wayדֶּ֣רֶךְde·rech1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of the plainהַכִּכָּ֔רhak·kik·kar,3603a round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money)from karar
and passedוַֽיַּעֲבֹ֖רvai·ya·'a·vor5674ato pass over, through, or by, pass ona prim. root
up the Cushite.הַכּוּשִֽׁי׃hak·ku·shi.3569desc. of Cushfrom Kush
KJV Lexicon
But howsoever said he let me run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Run
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
Then Ahimaaz
'Achiyma`ats  (akh-ee-mah'-ats)
brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz.
ran
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the plain
kikkar  (kik-kawr')
loaf, morsel, piece, plain, talent.
and overran
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
Cushi
Kuwshiy  (koo-shee')
a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
New American Standard (©1995)
"But whatever happens," he said, "I will run." So he said to him, "Run." Then Ahimaaz ran by way of the plain and passed up the Cushite.

King James Bible
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushy.

American King James Version
But howsoever, said he, let me run. And he said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.

American Standard Version
But come what may,'said he , I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.

Darby Bible Translation
but, come what may, let me run. And he said to him, run. And Ahimaaz ran by the way of the plain, And outstripped the Cushite.

English Revised Version
But come what may, said he, I will run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and overran the Cushite.

Webster's Bible Translation
But however, said he, let me run. And he said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and outran Cushi.

World English Bible
"But come what may," he said, "I will run." He said to him, "Run!" Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.

Young's Literal Translation
And, whatever it be, said he, let me run.' And he saith to him, 'Run;' and Ahimaaz runneth the way of the circuit, and passeth by the Cushite.

שמואל ב 18:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וִיהִי־מָ֣ה אָר֔וּץ וַיֹּ֥אמֶר לֹ֖ו ר֑וּץ וַיָּ֤רָץ אֲחִימַ֙עַץ֙ דֶּ֣רֶךְ הַכִּכָּ֔ר וַֽיַּעֲבֹ֖ר אֶת־הַכּוּשִֽׁי׃

שמואל ב 18:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי־מה ארוץ ויאמר לו רוץ וירץ אחימעץ דרך הככר ויעבר את־הכושי׃

שמואל ב 18:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי־מה ארוץ ויאמר לו רוץ וירץ אחימעץ דרך הככר ויעבר את־הכושי׃

שמואל ב 18:23 Hebrew Bible
ויהי מה ארוץ ויאמר לו רוץ וירץ אחימעץ דרך הככר ויעבר את הכושי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondit quid enim si cucurrero et ait ei curre currens ergo Achimaas per viam conpendii transivit Chusi

Ahimaaz Ahi'ma-az Circuit Cushi Cushite Cushy Happens However Howsoever Joab Lowland Outran Outstripped Overran Overtook Passed Passeth Plain Ran Road Run Runneth Running Whatever

Ahimaaz Ahi'ma-Az Circuit Cushi Cushite Cushy Happens However Howsoever Joab Lowland Outran Outstripped Overran Passed Passeth Plain Ran Road Run Runneth Running Want Way Whatever

Ahimaaz Ahi'ma-Az Circuit Cushi Cushite Cushy Happens However Howsoever Joab Lowland Outran Outstripped Overran Passed Passeth Plain Ran Road Run Runneth Running Want Way Whatever

2 Samuel 18:23 Multilingual Bible

2 Samuel 18:23 French

2 Samuel 18:23 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:23 Chinese Bible