2 Samuel 18:26
<< 2 Samuel 18:26 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Then the watchmanהַצֹּפֶה֮ha·tzo·feh6822to look out or about, spy, keep watcha prim. root
sawוַיַּ֣רְאvai·yar·7200to seea prim. root
anotherאַחֵ֣רa·cher312anotherfrom achar
manאִישׁ־ish-376manfrom an unused word
running;רָץ֒ratz7323to runa prim. root
and the watchmanהַצֹּפֶה֙ha·tzo·feh6822to look out or about, spy, keep watcha prim. root
calledוַיִּקְרָ֤אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
to the gatekeeperהַשֹּׁעֵ֔רha·sho·'er,7778a gatekeeperfrom the same as shaar
and said,וַיֹּ֕אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Behold,הִנֵּה־hin·neh-2009lo! behold!prol. of hen
[another] manאִ֖ישׁish376manfrom an unused word
runningרָ֣ץratz7323to runa prim. root
by himself."לְבַדֹּ֑וle·vad·dov;905separation, a partfrom badad
And the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
said,וַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"This oneזֶ֥הzeh2088this, herea prim. pronoun
alsoגַּם־gam-1571also, moreover, yeafrom an unused word
is bringing good news."מְבַשֵּֽׂר׃me·vas·ser.1319to bear tidingsa prim. root
KJV Lexicon
And the watchman
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
another
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
running
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
and the watchman
tsaphah  (tsaw-faw')
to lean forward, i.e. to peer into the distance; by implication, to observe, await -- behold, espy, look up (well), wait for, (keep the) watch(-man).
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
unto the porter
show`er  (sho-are')
a janitor -- doorkeeper, porter.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Behold another man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
running
ruwts  (roots)
to run (for whatever reason, especially to rush) -- break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
alone And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
He also bringeth tidings
basar  (baw-sar')
to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings.
New American Standard (©1995)
Then the watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, "Behold, another man running by himself." And the king said, "This one also is bringing good news."

King James Bible
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

American King James Version
And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also brings tidings.

American Standard Version
And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Darby Bible Translation
And the watchman saw another man running; and the watchman called to the porter and said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.

English Revised Version
And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Webster's Bible Translation
And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

World English Bible
The watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said, "Behold, a man running alone!" The king said, "He also brings news."

Young's Literal Translation
And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the gatekeeper, and saith, 'Lo, a man running by himself;' and the king saith, 'Also this one is bearing tidings.'

שמואל ב 18:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣רְא הַצֹּפֶה֮ אִישׁ־אַחֵ֣ר רָץ֒ וַיִּקְרָ֤א הַצֹּפֶה֙ אֶל־הַשֹּׁעֵ֔ר וַיֹּ֕אמֶר הִנֵּה־אִ֖ישׁ רָ֣ץ לְבַדֹּ֑ו וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ גַּם־זֶ֥ה מְבַשֵּֽׂר׃

שמואל ב 18:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא הצפה איש־אחר רץ ויקרא הצפה אל־השער ויאמר הנה־איש רץ לבדו ויאמר המלך גם־זה מבשר׃

שמואל ב 18:26 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וירא הצפה איש־אחר רץ ויקרא הצפה אל־השער ויאמר הנה־איש רץ לבדו ויאמר המלך גם־זה מבשר׃

שמואל ב 18:26 Hebrew Bible
וירא הצפה איש אחר רץ ויקרא הצפה אל השער ויאמר הנה איש רץ לבדו ויאמר המלך גם זה מבשר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vidit speculator hominem alterum currentem et vociferans in culmine ait apparet mihi homo currens solus dixitque rex et iste bonus est nuntius

Alone Bearer Bearing Behold Bringeth Bringing Brings Calleth Crying Direction Door Gate Gatekeeper News Porter Running Tidings Watchman

Alone Bearer Crying Direction Door Gate Gatekeeper Good News Porter Running Tidings Watchman

Alone Bearer Crying Direction Door Gate Gatekeeper Good News Porter Running Tidings Watchman

2 Samuel 18:26 Multilingual Bible

2 Samuel 18:26 French

2 Samuel 18:26 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:26 Chinese Bible