2 Samuel 18:28
<< 2 Samuel 18:28 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ahimaazאֲחִימַ֗עַץa·chi·ma·'atz290"my brother is wrath," two Isr.from ach and the equiv. of Maats
calledוַיִּקְרָ֣אvai·yik·ra7121to call, proclaim, reada prim. root
and saidוַיֹּ֤אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the king,הַמֶּ֙לֶךְ֙ham·me·lech4428kingfrom an unused word
"All is well."שָׁלֹ֔וםsha·lo·vm,7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
And he prostratedוַיִּשְׁתַּ֧חוּvai·yish·ta·chu7812to bow downa prim. root
himself before the kingלַמֶּ֛לֶךְlam·me·lech4428kingfrom an unused word
with his faceלְאַפָּ֖יוle·'ap·pav639a nostril, nose, face, angerfrom anaph
to the ground.אָ֑רְצָהa·re·tzah;776earth, landa prim. root
And he said,וַיֹּ֗אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Blessedבָּרוּךְ֙ba·ruch1288to kneel, blessa prim. root
is the LORDיְהוָ֣הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
your God,אֱלֹהֶ֔יךָe·lo·hei·cha,430God, godpl. of eloah
whoאֲשֶׁ֤רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
has deliveredסִגַּר֙sig·gar5462to shut, closea prim. root
up the menהָ֣אֲנָשִׁ֔יםha·'a·na·shim,376manfrom an unused word
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
liftedנָשְׂא֥וּna·se·'u5375to lift, carry, takea prim. root
their handsיָדָ֖םya·dam3027handa prim. root
against my lordבַּֽאדֹנִ֥יba·do·ni113lordfrom an unused word
the king."הַמֶּֽלֶךְ׃ham·me·lech.4428kingfrom an unused word
KJV Lexicon
And Ahimaaz
'Achiyma`ats  (akh-ee-mah'-ats)
brother of anger; Achimaats, the name of three Israelites -- Ahimaaz.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
All is well
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
And he fell down
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
to the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
upon his face
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
before the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Blessed
barak  (baw-rak')
to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason)
be the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which hath delivered up
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
that lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
their hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
against my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
New American Standard (©1995)
Ahimaaz called and said to the king, "All is well." And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is the LORD your God, who has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king."

King James Bible
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

American King James Version
And Ahimaaz called, and said to the king, All is well. And he fell down to the earth on his face before the king, and said, Blessed be the LORD your God, which has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

American Standard Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Jehovah thy God, who hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Darby Bible Translation
And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he fell down to the earth on his face before the king, and said, Blessed be Jehovah thy God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

English Revised Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.

Webster's Bible Translation
And Ahimaaz called, and said to the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the LORD thy God, who hath delivered up the men that raised their hand against my lord the king.

World English Bible
Ahimaaz called, and said to the king, "All is well." He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, "Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king!"

Young's Literal Translation
And Ahimaaz calleth and saith unto the king, 'Peace;' and he boweth himself to the king, on his face, to the earth, and saith, 'Blessed is Jehovah thy God who hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.'

שמואל ב 18:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרָ֣א אֲחִימַ֗עַץ וַיֹּ֤אמֶר אֶל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ שָׁלֹ֔ום וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לַמֶּ֛לֶךְ לְאַפָּ֖יו אָ֑רְצָה ס וַיֹּ֗אמֶר בָּרוּךְ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֲשֶׁ֤ר סִגַּר֙ אֶת־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁר־נָשְׂא֥וּ אֶת־יָדָ֖ם בַּֽאדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

שמואל ב 18:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרא אחימעץ ויאמר אל־המלך שלום וישתחו למלך לאפיו ארצה ס ויאמר ברוך יהוה אלהיך אשר סגר את־האנשים אשר־נשאו את־ידם באדני המלך׃

שמואל ב 18:28 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקרא אחימעץ ויאמר אל־המלך שלום וישתחו למלך לאפיו ארצה ס ויאמר ברוך יהוה אלהיך אשר סגר את־האנשים אשר־נשאו את־ידם באדני המלך׃

שמואל ב 18:28 Hebrew Bible
ויקרא אחימעץ ויאמר אל המלך שלום וישתחו למלך לאפיו ארצה ויאמר ברוך יהוה אלהיך אשר סגר את האנשים אשר נשאו את ידם באדני המלך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
clamans autem Achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus Dominus Deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum regem

Ahimaaz Ahi'ma-az Arms Blessed Bowed Boweth Calleth Cried Crying Delivered Face Falling Fell Ground Hands Lifted Peace Praise Praised Prostrated Raised Shut

Ahimaaz Blessed Bowed Delivered Earth Face Fell Ground Hand Lifted Prostrated Raised

Ahimaaz Blessed Bowed Delivered Earth Face Fell Ground Hand Lifted Prostrated Raised

2 Samuel 18:28 Multilingual Bible

2 Samuel 18:28 French

2 Samuel 18:28 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:28 Chinese Bible