2 Samuel 18:5
<< 2 Samuel 18:5 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The kingהַמֶּ֡לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
chargedוַיְצַ֣וvay·tzav6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
Joabיֹ֠ואָבyo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
and Abishaiאֲבִישַׁ֤יa·vi·shai52"my father is Jesse," an Isr. namefrom ab and shay
and Ittai,אִתַּי֙it·tai863aperhaps "companionable," an Isr., also a Philistinefrom eth
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"[Deal] gentlyלְאַט־le·'at-328gentlenessfrom an unused word
for my sake with the young manלַנַּ֣עַרlan·na·'ar5288a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
Absalom."לְאַבְשָׁלֹ֑וםle·'av·sha·lo·vm;53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
And allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָ֣םha·'am5971apeoplefrom an unused word
heardשָׁמְע֗וּsha·me·'u8085to heara prim. root
when the kingהַמֶּ֛לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
chargedבְּצַוֹּ֥תbe·tzav·vot6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
allכָּל־kol-3605the whole, allfrom kalal
the commandersהַשָּׂרִ֖יםhas·sa·rim8269chieftain, chief, ruler, official, captain, princefrom an unused word
concerningעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Absalom.אַבְשָׁלֹֽום׃av·sha·lo·vm.53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
KJV Lexicon
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
and Abishai
'Abiyshay  (ab-ee-shah'ee)
father of a gift (i.e. probably generous); Abishai, an Israelite -- Abishai.
and Ittai
'Ittay  (it-tah'ee)
near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite -- Ithai, Ittai.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Deal gently
'at  (at)
(as a noun) a necromancer (from their soft incantations), (as an adverb) gently -- charmer, gently, secret, softly.
for my sake with the young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
even with Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
when the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
gave all the captains
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
charge
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
concerning
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
New American Standard (©1995)
The king charged Joab and Abishai and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man Absalom." And all the people heard when the king charged all the commanders concerning Absalom.

King James Bible
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

American King James Version
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

American Standard Version
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

Darby Bible Translation
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

English Revised Version
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

Webster's Bible Translation
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. And all the people heard when the king gave all the captains charge concerning Absalom.

World English Bible
The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, "Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom." All the people heard when the king commanded all the captains concerning Absalom.

Young's Literal Translation
and the king chargeth Joab, and Abishai, and Ittai, saying, 'Gently -- for me, for the youth, for Absalom;' and all the people heard in the king's charging all the heads concerning Absalom.

שמואל ב 18:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְצַ֣ו הַמֶּ֡לֶךְ אֶת־יֹ֠ואָב וְאֶת־אֲבִישַׁ֤י וְאֶת־אִתַּי֙ לֵאמֹ֔ר לְאַט־לִ֖י לַנַּ֣עַר לְאַבְשָׁלֹ֑ום וְכָל־הָעָ֣ם שָׁמְע֗וּ בְּצַוֹּ֥ת הַמֶּ֛לֶךְ אֶת־כָּל־הַשָּׂרִ֖ים עַל־דְּבַ֥ר אַבְשָׁלֹֽום׃

שמואל ב 18:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויצו המלך את־יואב ואת־אבישי ואת־אתי לאמר לאט־לי לנער לאבשלום וכל־העם שמעו בצות המלך את־כל־השרים על־דבר אבשלום׃

שמואל ב 18:5 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויצו המלך את־יואב ואת־אבישי ואת־אתי לאמר לאט־לי לנער לאבשלום וכל־העם שמעו בצות המלך את־כל־השרים על־דבר אבשלום׃

שמואל ב 18:5 Hebrew Bible
ויצו המלך את יואב ואת אבישי ואת אתי לאמר לאט לי לנער לאבשלום וכל העם שמעו בצות המלך את כל השרים על דבר אבשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et praecepit rex Ioab et Abisai et Ethai dicens servate mihi puerum Absalom et omnis populus audiebat praecipientem regem cunctis principibus pro Absalom

Abishai Abi'shai Absalom Ab'salom Captains Charge Charged Chargeth Charging Commanded Commanders Deal Gentle Gently Giving Heads Hearing Ittai It'tai Joab Jo'ab King's Order Ordered Orders Sake Saying Troops Youth

Abishai Abi'shai Absalom Captains Charge Charged Commanded Deal Gently Heard Ittai Joab Jo'ab Ordered Sake Young

Abishai Abi'shai Absalom Captains Charge Charged Commanded Deal Gently Heard Ittai Joab Jo'ab Ordered Sake Young

2 Samuel 18:5 Multilingual Bible

2 Samuel 18:5 French

2 Samuel 18:5 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 18:5 Chinese Bible