2 Samuel 19:22
<< 2 Samuel 19:22 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Davidדָּוִ֗דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
then said,וַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
"Whatמַה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have I to do with you, O sonsבְּנֵ֣יbe·nei1121sona prim. root
of Zeruiah,צְרוּיָ֔הtze·ru·yah,6870an Isr. womanfrom the same as tsori
that you should this dayהַיֹּ֖וםhai·yo·vm3117daya prim. root
be an adversaryלְשָׂטָ֑ןle·sa·tan;7854adversary, also the name of the superhuman adversary of Godof uncertain derivation
to me? Should any manאִישׁ֙ish376manfrom an unused word
be put to deathי֤וּמַתyu·mat4191to diea prim. root
in Israelבְּיִשְׂרָאֵ֔לbe·yis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
today?הַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
For do I not knowיָדַ֔עְתִּיya·da'·ti,3045to knowa prim. root
that I am kingמֶ֥לֶךְme·lech4428kingfrom an unused word
overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
Israelיִשְׂרָאֵֽל׃yis·ra·'el.3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
today?"הַיֹּ֖וםhai·yo·vm3117daya prim. root
KJV Lexicon
And David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What have I to do with you ye sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Zeruiah
Tsruwyah  (tser-oo-yaw')
wounded; Tserujah, an Israelitess -- Zeruiah.
that ye should this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
be adversaries
satan  (saw-tawn')
an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand.
unto me shall there any man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
be put to death
muwth  (mooth)
causatively, to kill
this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
in Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
for do not I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
that I am this day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
over Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
New American Standard (©1995)
David then said, "What have I to do with you, O sons of Zeruiah, that you should this day be an adversary to me? Should any man be put to death in Israel today? For do I not know that I am king over Israel today?"

King James Bible
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

American King James Version
And David said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

American Standard Version
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

Darby Bible Translation
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? Should there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

English Revised Version
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

Webster's Bible Translation
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be adversaries to me? shall there any man be put to death this day in Israel? for do not I know that I am this day king over Israel?

World English Bible
David said, "What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should this day be adversaries to me? Shall there any man be put to death this day in Israel? For don't I know that I am this day king over Israel?"

Young's Literal Translation
And David saith, 'What -- to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I am king over Israel?'

שמואל ב 19:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗ד מַה־לִּ֤י וְלָכֶם֙ בְּנֵ֣י צְרוּיָ֔ה כִּי־תִֽהְיוּ־לִ֥י הַיֹּ֖ום לְשָׂטָ֑ן הַיֹּ֗ום י֤וּמַת אִישׁ֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֚י הֲלֹ֣וא יָדַ֔עְתִּי כִּ֥י הַיֹּ֖ום אֲנִי־מֶ֥לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל׃

שמואל ב 19:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר דוד מה־לי ולכם בני צרויה כי־תהיו־לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי הלוא ידעתי כי היום אני־מלך על־ישראל׃

שמואל ב 19:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר דוד מה־לי ולכם בני צרויה כי־תהיו־לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי הלוא ידעתי כי היום אני־מלך על־ישראל׃

שמואל ב 19:22 Hebrew Bible
ויאמר דוד מה לי ולכם בני צרויה כי תהיו לי היום לשטן היום יומת איש בישראל כי הלוא ידעתי כי היום אני מלך על ישראל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait David quid mihi et vobis filii Sarviae cur efficimini mihi hodie in Satan ergone hodie interficietur vir in Israhel an ignoro hodie me factum regem super Israhel

Adversaries Adversary Anyone Common David Death O Replied Sons To-day Yourselves Zeruiah Zeru'iah

Adversaries Adversary Common David Death Israel Zeruiah Zeru'iah

Adversaries Adversary Common David Death Israel Zeruiah Zeru'iah

2 Samuel 19:22 Multilingual Bible

2 Samuel 19:22 French

2 Samuel 19:22 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 19:22 Chinese Bible