 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| my father's | אָבִ֗י | a·vi | 1 | father | from an unused word |
| household | בֵּ֣ית | beit | 1004 | a house | a prim. root |
| was nothing | לֹ֨א | lo | 3808 | not | a prim. adverb |
| but dead | מָ֙וֶת֙ | ma·vet | 4194 | death | from muth |
| men | אַנְשֵׁי־ | an·shei- | 376 | man | from an unused word |
| before my lord | לַאדֹנִ֣י | la·do·ni | 113 | lord | from an unused word |
| the king; | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| yet you set | וַתָּ֙שֶׁת֙ | vat·ta·shet | 7896 | to put, set | a prim. root |
| your servant | עַבְדְּךָ֔ | av·de·cha, | 5650 | slave, servant | from abad |
| among those who ate | בְּאֹכְלֵ֖י | be·'o·che·lei | 398 | to eat | a prim. root |
| at your own table. | שֻׁלְחָנֶ֑ךָ | shul·cha·ne·cha; | 7979 | a table | from an unused word |
| What | וּמַה־ | u·mah- | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| right | צְדָקָ֔ה | tze·da·kah, | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| do I have | יֶּשׁ־ | yesh- | 3426 | being, substance, existence, is | of uncertain derivation |
| yet | עֹוד֙ | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| that I should complain | וְלִזְעֹ֥ק | ve·liz·'ok | 2199 | to cry, cry out, call | a prim. root |
| anymore | עֹ֖וד | o·vd | 5750 | a going around, continuance, still, yet, again, beside | from ud |
| to the king?" | הַמֶּֽלֶךְ׃ | ham·me·lech. | 4428 | king | from an unused word |
| KJV Lexicon For all of my father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) were but lo' (lo) not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles (as follows) dead maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. before my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. yet didst thou set shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. among them that did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. at thine own table shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. What right tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). therefore have yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are I yet to cry za`aq (zaw-ak') to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly any more unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. |
New American Standard (©1995) "For all my father's household was nothing but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right do I have yet that I should complain anymore to the king?"King James Bible For all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king? American King James Version For all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet did you set your servant among them that did eat at your own table. What right therefore have I yet to cry any more to the king? American Standard Version For all my father's house were but dead men before my lord the king; yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet that I should cry any more unto the king? Darby Bible Translation For all my father's house were but dead men before my lord the king; and thou didst set thy servant among them that eat at thine own table. What further right therefore have I? and for what should I cry any more to the king? English Revised Version For all my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet that I should cry any more unto the king? Webster's Bible Translation For all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that ate at thy own table. What right therefore have I yet to cry any more to the king? World English Bible For all my father's house were but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right therefore have I yet that I should cry any more to the king?" Young's Literal Translation for all the house of my father have been nothing except men of death before my lord the king, and thou dost set thy servant among those eating at thy table, and what right have I any more -- even to cry any more unto the king?' Latin: Biblia Sacra Vulgata neque enim fuit domus patris mei nisi morti obnoxia domino meo regi tu autem posuisti me servum tuum inter convivas mensae tuae quid igitur habeo iustae querellae aut quid possum ultra vociferari ad regem
 Anymore Anything Appeals Ate Complain Cry Dead Death Descendants Deserved Deserving Doomed Eat Eating Except Family Father's Further Household King's Nothing Sat Servant Table Yet
 Ate Cry Dead Death Deserving Eat Father's Hand House Household Right Servant Table
 Ate Cry Dead Death Deserving Eat Father's Hand House Household Right Servant Table2 Samuel 19:28 Multilingual Bible 2 Samuel 19:28 French 2 Samuel 19:28 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:28 Chinese Bible |