2 Samuel 19:34
<< 2 Samuel 19:34 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But Barzillaiבַּרְזִלַּ֖יbar·zil·lai1271"man of iron," three Isr.from barzel
saidוַיֹּ֥אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to the king,הַמֶּ֑לֶךְham·me·lech;4428kingfrom an unused word
"How longכַּמָּ֗הkam·mah4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
have I yet to live,  2425blifefrom chayah
that I should goאֶעֱלֶ֥הe·'e·leh5927to go up, ascend, climba prim. root
up with the kingהַמֶּ֖לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
to Jerusalem?יְרוּשָׁלִָֽם׃ye·ru·sha·lim.3389probably "foundation of peace," capital city of all Isr.from yarah and shalem
KJV Lexicon
And Barzillai
Barzillay  (bar-zil-lah'-ee)
iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites -- Barzillai.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
How long
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
have I to live
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
that I should go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
with the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
unto Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
New American Standard (©1995)
But Barzillai said to the king, "How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem?

King James Bible
And Barzillai said unto the king, How long have I to live, that I should go up with the king unto Jerusalem?

American King James Version
And Barzillai said to the king, How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem?

American Standard Version
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?

Darby Bible Translation
And Barzillai said to the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

English Revised Version
And Barzillai said unto the king, How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king unto Jerusalem?

Webster's Bible Translation
And Barzillai said to the king, How long have I to live, that I should go up with the king to Jerusalem?

World English Bible
Barzillai said to the king, "How many are the days of the years of my life, that I should go up with the king to Jerusalem?

Young's Literal Translation
And Barzillai saith unto the king, 'How many are the days of the years of my life, that I go up with the king to Jerusalem?

שמואל ב 19:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר בַּרְזִלַּ֖י אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ כַּמָּ֗ה יְמֵי֙ שְׁנֵ֣י חַיַּ֔י כִּי־אֶעֱלֶ֥ה אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ יְרוּשָׁלִָֽם׃

שמואל ב 19:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ברזלי אל־המלך כמה ימי שני חיי כי־אעלה את־המלך ירושלם׃

שמואל ב 19:34 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר ברזלי אל־המלך כמה ימי שני חיי כי־אעלה את־המלך ירושלם׃

שמואל ב 19:34 Hebrew Bible
ויאמר ברזלי אל המלך כמה ימי שני חיי כי אעלה את המלך ירושלם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege Hierusalem

Barzillai Barzil'lai Jerusalem Yet

Barzillai Barzil'lai Jerusalem Life

Barzillai Barzil'lai Jerusalem Life

2 Samuel 19:34 Multilingual Bible

2 Samuel 19:34 French

2 Samuel 19:34 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 19:34 Chinese Bible