 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| went | וַיַּעֲבֹ֤ר | vai·ya·'a·vor | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| on to Gilgal, | הַגִּלְגָּ֔לָה | hag·gil·ga·lah, | 1537 | "circle (of stones)," the name of several places in Pal. | from the same as gilgal |
| and Chimham | וְכִמְהָ֖ן | ve·chim·han | 3643 | an attendant of David, also a place near Bethlehem | from kamah |
| went | עָבַ֣ר | a·var | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| on with him; and all | וְכָל־ | ve·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | עַ֤ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of Judah | יְהוּדָה֙ | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| and also | וְגַ֕ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| half | חֲצִ֖י | cha·tzi | 2677 | half | from chatsah |
| the people | עַ֥ם | am | 5971a | people | from an unused word |
| of Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| accompanied | (הֶעֱבִ֣ירוּ | he·'e·vi·ru | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| the king. | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| KJV Lexicon Then the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. went on `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) to Gilgal Gilgal (ghil-gawl') Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal. and Chimham Kimham (kim-hawm') pining; Kimham, an Israelite -- Chimham. went on `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) with him and all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. conducted `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
`abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. and also half chetsiy (khay-tsee') the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. | New American Standard (©1995) Now the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him; and all the people of Judah and also half the people of Israel accompanied the king.King James Bible Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel. American King James Version Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel. American Standard Version So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him: and all the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel. Darby Bible Translation And the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him; and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel. English Revised Version So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him: and all the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel. Webster's Bible Translation Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel. World English Bible So the king went over to Gilgal, and Chimham went over with him. All the people of Judah brought the king over, and also half the people of Israel. Young's Literal Translation And the king passeth over to Gilgal, and Chimham hath passed over with him, and all the people of Judah, and they bring over the king, and also the half of the people of Israel. Latin: Biblia Sacra Vulgata transivit ergo rex in Galgalam et Chamaam cum eo omnis autem populus Iuda transduxerat regem et media tantum pars adfuerat de populo Israhel
 Accompanied Bring Chimham Conducted Crossed Gilgal Half Judah Kimham Passed Passeth Troops
 Accompanied Chimham Conducted Crossed Gilgal Half Israel Judah Kimham Passed Passeth Troops Way
 Accompanied Chimham Conducted Crossed Gilgal Half Israel Judah Kimham Passed Passeth Troops Way2 Samuel 19:40 Multilingual Bible 2 Samuel 19:40 French 2 Samuel 19:40 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:40 Chinese Bible | |
|