 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the men | אִ֨ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of Judah | יְהוּדָ֜ה | ye·hu·dah | 3063 | probably "praised," a son of Jacob, also his desc., the S. kingdom, also four Isr. | probably from yadah |
| answered | וַיַּעַן֩ | vai·ya·'an | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| the men | אִ֣ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| "Because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | ham·me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| is a close relative | קָרֹ֤וב | ka·ro·vv | 7138 | near | from qarab |
| to us. Why | וְלָ֤מָּה | ve·lam·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| then are you angry | חָרָ֣ה | cha·rah | 2734 | to burn or be kindled with anger | a prim. root |
| about | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| this | זֶּה֙ | zeh | 2088 | this, here | a prim. pronoun |
| matter? | הַדָּבָ֖ר | had·da·var | 1697 | speech, word | from dabar |
| Have we eaten | הֶאָכֹ֤ול | he·'a·cho·vl | 398 | to eat | a prim. root |
| at all | אָכַ֙לְנוּ֙ | a·chal·nu | 398 | to eat | a prim. root |
| at the king's | הַמֶּ֔לֶךְ | ham·me·lech, | 4428 | king | from an unused word |
| [expense], or | אִם־ | im- | 518 | if | a prim. conjunction |
| has anything been taken | נִשָּׂ֖א | nis·sa | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| for us?" | | | | | |
| KJV Lexicon And all the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. answered `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce the men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. Because the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. is near of kin qarowb (kaw-robe') near (in place, kindred or time) to us wherefore then be ye angry charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy for this matter dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause have we eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. at all 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. of the king's melek (meh'-lek) a king -- king, royal. cost or hath he given nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) us any gift nisse'th (nis-sayth') something taken, i.e. a present -- gift. | New American Standard (©1995) Then all the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's expense, or has anything been taken for us?"King James Bible And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift? American King James Version And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: why then be you angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or has he given us any gift? American Standard Version And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or hath he given us any gift? Darby Bible Translation And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to me; and why then are ye angry for this matter? have we eaten anything which came from the king, or has he given us any present? English Revised Version And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift? Webster's Bible Translation And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: why then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or hath he given us any gift? World English Bible All the men of Judah answered the men of Israel, "Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king's cost? Or has he given us any gift?" Young's Literal Translation And all the men of Judah answer against the men of Israel, 'Because the king is near unto us, and why is this -- ye are displeased about this matter? have we at all eaten of the king's substance? a gift hath he lifted up to us?' Latin: Biblia Sacra Vulgata et respondit omnis vir Iuda ad viros Israhel quia propior mihi est rex cur irasceris super hac re numquid comedimus aliquid ex rege aut munera nobis data sunt
 Angry Anything Close Closely Cost Displeased Eaten Expense Gift Judah Kin King's Lifted Matter Offering Ourselves Present Provisions Related Relation Relative Substance Wherefore
 Angry Close Cost Eaten Gift Israel Judah Kin King's Matter Relative Wherefore
 Angry Close Cost Eaten Gift Israel Judah Kin King's Matter Relative Wherefore2 Samuel 19:42 Multilingual Bible 2 Samuel 19:42 French 2 Samuel 19:42 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:42 Chinese Bible | |
|