2 Samuel 19:7
<< 2 Samuel 19:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Nowוְעַתָּה֙ve·'at·tah6258nowprobably from anah
therefore arise,ק֣וּםkum6965to arise, stand up, standa prim. root
goצֵ֔אtze,3318to go or come outa prim. root
out and speakוְדַבֵּ֖רve·dab·ber1696to speaka prim. root
kindlyלֵ֣בlev3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
to your servants,עֲבָדֶ֑יךָa·va·dei·cha;5650slave, servantfrom abad
for I swearנִשְׁבַּ֜עְתִּיnish·ba'·ti7650to sweardenominative verb from sheba
by the LORD,בַיהוָ֨הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
ifכִּי֩ki3588that, for, whena prim. conjunction
you do not goיֹוצֵ֗אyo·v·tze3318to go or come outa prim. root
out, surelyאִם־im-518ifa prim. conjunction
not a manאִ֤ישׁish376manfrom an unused word
will passיָלִ֨יןya·lin3885ato lodge, pass the night, abidea prim. root
the nightהַלַּ֔יְלָהhal·lay·lah,3915nightof uncertain derivation
with you, and this  2088this, herea prim. pronoun
will be worse  7489ato be evil, baddenominative verb from ra
for you than  4480froma prim. preposition
allמִכָּל־mik·kol-3605the whole, allfrom kalal
the evil  7463aevil, misery, distress, injuryfrom the same as roa
that has comeבָּ֣אָהba·'ah935to come in, come, go in, goa prim. root
upon you from your youthמִנְּעֻרֶ֖יךָmin·ne·'u·rei·cha5271youth, early lifefrom the same as naar
untilעַד־ad-5704as far as, even to, up to, until, whilefrom adah
now."עָֽתָּה׃at·tah.6258nowprobably from anah
KJV Lexicon
Now therefore arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
and speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
comfortably
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
unto thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
for I swear
shaba`  (shaw-bah')
propr. to be complete; to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)
by the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
if thou go not forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
there will not tarry
luwn  (loon)
to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain)
one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
with thee this night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
and that will be worse
ra`a`  (raw-ah')
to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)
unto thee than all the evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
that befell
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thee from thy youth
na`uwr  (naw-oor')
(only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth.
until now
New American Standard (©1995)
"Now therefore arise, go out and speak kindly to your servants, for I swear by the LORD, if you do not go out, surely not a man will pass the night with you, and this will be worse for you than all the evil that has come upon you from your youth until now."

King James Bible
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that befell thee from thy youth until now.

American King James Version
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably to your servants: for I swear by the LORD, if you go not forth, there will not tarry one with you this night: and that will be worse to you than all the evil that befell you from your youth until now.

American Standard Version
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably unto thy servants; for I swear by Jehovah, if thou go not forth, there will not tarry a man with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that hath befallen thee from thy youth until now.

Darby Bible Translation
But now arise, go forth, and speak consolingly to thy servants; for I swear by Jehovah, if thou go not forth, there will not tarry one with thee this night; and that would be worse to thee than all the evil that has befallen thee from thy youth until now.

English Revised Version
Now therefore arise, go forth and speak comfortably unto thy servants: for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry a man with thee this night: and that will be worse unto thee than all the evil that hath befallen thee from thy youth until now.

Webster's Bible Translation
Now therefore arise, go forth, and speak comfortably to thy servants: for I swear by the LORD, if thou shalt not go forth, there will not tarry one with thee this night: and that will be worse to thee than all the evil that hath befallen thee from thy youth until now.

World English Bible
Now therefore arise, go out, and speak to comfort your servants; for I swear by Yahweh, if you don't go out, not a man will stay with you this night. That would be worse to you than all the evil that has happened to you from your youth until now."

Young's Literal Translation
And now, rise, go out and speak unto the heart of thy servants, for by Jehovah I have sworn, that -- thou art not going out -- there doth not lodge a man with thee to-night; and this is worse for thee than all the evil that hath come upon thee from thy youth till now.'

שמואל ב 19:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּה֙ ק֣וּם צֵ֔א וְדַבֵּ֖ר עַל־לֵ֣ב עֲבָדֶ֑יךָ כִּי֩ בַיהוָ֨ה נִשְׁבַּ֜עְתִּי כִּי־אֵינְךָ֣ יֹוצֵ֗א אִם־יָלִ֨ין אִ֤ישׁ אִתְּךָ֙ הַלַּ֔יְלָה וְרָעָ֧ה לְךָ֣ זֹ֗את מִכָּל־הָרָעָה֙ אֲשֶׁר־בָּ֣אָה עָלֶ֔יךָ מִנְּעֻרֶ֖יךָ עַד־עָֽתָּה׃ ס

שמואל ב 19:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה קום צא ודבר על־לב עבדיך כי ביהוה נשבעתי כי־אינך יוצא אם־ילין איש אתך הלילה ורעה לך זאת מכל־הרעה אשר־באה עליך מנעריך עד־עתה׃ ס

שמואל ב 19:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ועתה קום צא ודבר על־לב עבדיך כי ביהוה נשבעתי כי־אינך יוצא אם־ילין איש אתך הלילה ורעה לך זאת מכל־הרעה אשר־באה עליך מנעריך עד־עתה׃ ס

שמואל ב 19:7 Hebrew Bible
ועתה קום צא ודבר על לב עבדיך כי ביהוה נשבעתי כי אינך יוצא אם ילין איש אתך הלילה ורעה לך זאת מכל הרעה אשר באה עליך מנעריך עד עתה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per Dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesens

Arise Befallen Befell Calamities Comfort Comfortably Consolingly Earliest Evil Forth Heart Kind Kindly Lodge Nightfall Oath Overtaken Pass Rise Servants Speak Stay Surely Swear Sworn Tarry Till Tonight To-night Worse Youth

Arise Befallen Befell Comfortably Evil Forth Heart Kindly Night Servants Speak Surely Swear Tarry Worse Youth

Arise Befallen Befell Comfortably Evil Forth Heart Kindly Night Servants Speak Surely Swear Tarry Worse Youth

2 Samuel 19:7 Multilingual Bible

2 Samuel 19:7 French

2 Samuel 19:7 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 19:7 Chinese Bible