2 Samuel 19:9
<< 2 Samuel 19:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Allכָל־chol-3605the whole, allfrom kalal
the peopleהָעָם֙ha·'am5971apeoplefrom an unused word
were quarrelingנָדֹ֔וןna·do·vn,1777to judgea prim. root
throughout allבְּכָל־be·chol-3605the whole, allfrom kalal
the tribesשִׁבְטֵ֥יshiv·tei7626rod, staff, club, scepter, tribefrom an unused word
of Israel,יִשְׂרָאֵ֖לyis·ra·'el3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
saying,לֵאמֹ֑רle·mor;559to utter, saya prim. root
"The kingהַמֶּ֜לֶךְham·me·lech4428kingfrom an unused word
deliveredהִצִּילָ֣נוּhi·tzi·la·nu5337to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
us from the handמִכַּ֣ףmik·kaf3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of our enemies  340to be hostile toa prim. root
and savedמִלְּטָ֙נוּ֙mil·le·ta·nu4422to slip awaya prim. root
us from the handמִכַּ֣ףmik·kaf3709hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a panfrom kaphaph
of the Philistines,פְּלִשְׁתִּ֔יםpe·lish·tim,6430inhab. of Philistiafrom Pelesheth
but nowוְעַתָּ֛הve·'at·tah6258nowprobably from anah
he has fledבָּרַ֥חba·rach1272to go through, fleea prim. root
out of the landהָאָ֖רֶץha·'a·retz776earth, landa prim. root
from Absalom.אַבְשָׁלֹֽום׃av·sha·lo·vm.53"my father is peace," two Isr.from ab and shalom
KJV Lexicon
And all the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
were at strife
diyn  (deen)
a primitive roy a straight course, i.e. sail direct -- (come) with a straight course.
throughout all the tribes
shebet  (shay'-bet)
a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan -- correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
The king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
saved
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
us out of the hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of our enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
and he delivered
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
us out of the hand
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
and now he is fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
for Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
New American Standard (©1995)
All the people were quarreling throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.

King James Bible
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.

American King James Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.

American Standard Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.

Darby Bible Translation
And all the people were at strife throughout the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land because of Absalom.

English Revised Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.

Webster's Bible Translation
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us from the hand of our enemies, and he delivered us from the hand of the Philistines; and now he hath fled out of the land for Absalom.

World English Bible
All the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Absalom.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, all the people are contending through all the tribes of Israel, saying, 'The king delivered us out of the hand of our enemies, yea, he himself delivered us out of the hand of the Philistines, and now he hath fled out of the land because of Absalom,

שמואל ב 19:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֤י כָל־הָעָם֙ נָדֹ֔ון בְּכָל־שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר הַמֶּ֜לֶךְ הִצִּילָ֣נוּ ׀ מִכַּ֣ף אֹיְבֵ֗ינוּ וְה֤וּא מִלְּטָ֙נוּ֙ מִכַּ֣ף פְּלִשְׁתִּ֔ים וְעַתָּ֛ה בָּרַ֥ח מִן־הָאָ֖רֶץ מֵעַ֥ל אַבְשָׁלֹֽום׃

שמואל ב 19:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כל־העם נדון בכל־שבטי ישראל לאמר המלך הצילנו ׀ מכף איבינו והוא מלטנו מכף פלשתים ועתה ברח מן־הארץ מעל אבשלום׃

שמואל ב 19:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויהי כל־העם נדון בכל־שבטי ישראל לאמר המלך הצילנו ׀ מכף איבינו והוא מלטנו מכף פלשתים ועתה ברח מן־הארץ מעל אבשלום׃

שמואל ב 19:9 Hebrew Bible
ויהי כל העם נדון בכל שבטי ישראל לאמר המלך הצילנו מכף איבינו והוא מלטנו מכף פלשתים ועתה ברח מן הארץ מעל אבשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnis quoque populus certabat in cunctis tribubus Israhel dicens rex liberavit nos de manu inimicorum nostrorum ipse salvavit nos de manu Philisthinorum et nunc fugit de terra propter Absalom

Absalom Ab'salom Arguing Arguments Contending Delivered Enemies Fled Flight Free Hands Pass Philistines Quarreling Rescued Safe Saved Saying Strife Throughout Tribes Yea

Absalom Delivered Enemies Fled Hand Israel Philistines Saved Strife Throughout Tribes

Absalom Delivered Enemies Fled Hand Israel Philistines Saved Strife Throughout Tribes

2 Samuel 19:9 Multilingual Bible

2 Samuel 19:9 French

2 Samuel 19:9 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 19:9 Chinese Bible