 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When they were at the large | הַגְּדֹולָה֙ | hag·ge·do·v·lah | 1419 | great | from gadal |
| stone | הָאֶ֤בֶן | ha·'e·ven | 68 | a stone | a prim. root |
| which | אֲשֶׁ֣ר | a·sher | 834 | who, which, that | a prim. pronoun |
| is in Gibeon, | בְּגִבְעֹ֔ון | be·giv·'o·vn, | 1391 | a Levitical city in Benjamin | from the same as Geba |
| Amasa | וַעֲמָשָׂ֖א | va·'a·ma·sa | 6021 | two Isr. | of uncertain derivation |
| came | בָּ֣א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| to meet | לִפְנֵיהֶ֑ם | lif·nei·hem; | 6440 | face, faces | from panah |
| them. Now Joab | וְיֹואָ֞ב | ve·yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| was dressed | חָג֣וּר | cha·gur | 2296 | to gird, gird on, gird oneself | a prim. root |
| in his military attire, | לְבֻשׁ֗וּ | le·vu·shu | 3830 | a garment, clothing, raiment | from labash |
| and over | (וְעָלָ֞יו | ve·'a·lav | 5921 | upon, above, over | from alah |
| it was a belt | חֲגֹ֥ור | cha·go·vr | 2290a | a belt, girdle | from chagar |
| with a sword | חֶ֙רֶב֙ | che·rev | 2719 | a sword | from charab |
| in its sheath | בְּתַעְרָ֔הּ | be·ta'·rah, | 8593 | a razor, sheath | from arah |
| fastened | מְצֻמֶּ֤דֶת | me·tzum·me·det | 6775 | to bind, join | a prim. root |
| at his waist; | מָתְנָיו֙ | ma·te·nav | 4975 | loins | from an unused word |
| and as he went forward, | יָצָ֖א | ya·tza | 3318 | to go or come out | a prim. root |
| it fell | וַתִּפֹּֽל׃ | vat·tip·pol. | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| out. | | | | | |
| KJV Lexicon When they were at the great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent stone 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). which is in Gibeon Gib`own (ghib-ohn') hilly; Gibon, a place in Palestine -- Gibeon. Amasa `Amasa' (am-aw-saw') burden; Amasa, the name of two Israelites -- Amasa. went bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them And Joab's Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. garment mad (mad) extent, i.e. height; also a measure; by implication, a vesture (as measured); also a carpet -- armour, clothes, garment, judgment, measure, raiment, stature. that he had put on lbuwsh (leb-oosh') a garment; by implication (euphem.) a wife -- apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. was girded chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. unto him and upon it a girdle chagowr (khaw-gore') belted -- girded with. with a sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. fastened tsamad (tsaw-mad') to link, i.e. gird; figuratively, to serve, (mentally) contrive -- fasten, frame, join (self). upon his loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. in the sheath ta`ar (tah'-ar) a knife or razor (as making bare): also a scabbard (as being bare, i.e. empty) -- (pen-)knife, razor, scabbard, shave, sheath. thereof and as he went forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. it fell out naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) | New American Standard (©1995) When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out.King James Bible When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded unto him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. American King James Version When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded to him, and on it a girdle with a sword fastened on his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. American Standard Version When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. Darby Bible Translation When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came before them. And Joab was girded with his coat, his dress, and upon it was the girdle of the sword which was fastened on his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. English Revised Version When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. And Joab was girded with his apparel of war that he had put on, and thereon was a girdle with a sword fastened upon his loins in the sheath thereof; and as he went forth it fell out. Webster's Bible Translation When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa went before them. And Joab's garment that he had put on was girded to him, and upon it a girdle with a sword fastened upon his loins in its sheath; and as he went forth it fell out. World English Bible When they were at the great stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Joab was clothed in his apparel of war that he had put on, and on it was a sash with a sword fastened on his waist in its sheath; and as he went forth it fell out. Young's Literal Translation they are near the great stone that is in Gibeon, and Amasa hath gone before them, and Joab is girded; his long robe he hath put on him, and upon it a girdle -- a sword is fastened upon his loins in its sheath; and he hath gone out, and it falleth. Latin: Biblia Sacra Vulgata cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in Gabaon Amasa veniens occurrit eis porro Ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percutere
 Amasa Ama'sa Apparel Attire Band Belt Coat Cover Dagger Dress Dressed Dropped Face Falleth Falling Fastened Fell Forth Forward Garment Gibeon Girded Girdle Hanging Joab Jo'ab Joab's Large Loins Meet Military Robe Round Sash Sheath Soldier's Stepped Stone Strapped Sword Thereof Thereon Tunic Waist Walking War War-dress Wearing
 Amasa Apparel Attire Dressed Fastened Fell Forth Garment Gibeon Girded Girdle Great Joab Joab's Loins Meet Military Sash Sheath Stone Sword Thereof Thereon Waist War
 Amasa Apparel Attire Dressed Fastened Fell Forth Garment Gibeon Girded Girdle Great Joab Joab's Loins Meet Military Sash Sheath Stone Sword Thereof Thereon Waist War2 Samuel 20:8 Multilingual Bible 2 Samuel 20:8 French 2 Samuel 20:8 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 20:8 Chinese Bible | |
|