| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "And I have devoured | | | 3615 | to be complete, at an end, finished, accomplished, or spent | a prim. root |
| them and shattered | וָאֶמְחָצֵ֖ם | va·'em·cha·tzem | 4272 | to smite through, wound severely, shatter | a prim. root |
| them, so that they did not rise; | יְקוּמ֑וּן | ye·ku·mun; | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| And they fell | וַֽיִּפְּל֖וּ | vai·yip·pe·lu | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| under | תַּ֥חַת | ta·chat | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| my feet. | רַגְלָֽי׃ | rag·lai. | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon And I have consumed kalah (kaw-law') to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume) them and wounded machats (maw-khats') to dash asunder; by implication, to crush, smash or violently plunge; figuratively, to subdue or destroy -- dip, pierce (through), smite (through), strike through, wound. them that they could not arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) yea they are fallen naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) under my feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. | New American Standard (©1995) "And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.King James Bible And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. American King James Version And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yes, they are fallen under my feet. American Standard Version And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise: Yea, they are fallen under my feet. Darby Bible Translation And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet. English Revised Version And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet. Webster's Bible Translation And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they have fallen under my feet. World English Bible I have consumed them, and struck them through, so that they can't arise. Yes, they have fallen under my feet. Young's Literal Translation And I consume them, and smite them, And they rise not, and fall under my feet. Latin: Biblia Sacra Vulgata consumam eos et confringam ut non consurgant cadent sub pedibus meis
 Able Arise Beneath Can't Completely Consume Consumed Crushed Destruction Devoured Fall Fallen Fell Rise Rose Shattered Smite Smitten Stretched Struck Thrust Wounded Wounds Yea Yes
 Able Arise Beneath Completely Consume Consumed Crushed Destruction Devoured Fall Fallen Feet Fell Rise Rose Shattered Smite Smitten Stretched Struck Thrust Wounded Wounds
 Able Arise Beneath Completely Consume Consumed Crushed Destruction Devoured Fall Fallen Feet Fell Rise Rose Shattered Smite Smitten Stretched Struck Thrust Wounded Wounds2 Samuel 22:39 Multilingual Bible 2 Samuel 22:39 French 2 Samuel 22:39 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 22:39 Chinese Bible | |
|
| |