| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Foreigners | בְּנֵ֥י | be·nei | 1121 | son | a prim. root |
| lose heart, | יִבֹּ֑לוּ | yib·bo·lu; | 5034b | to sink or drop down, languish, fade | a prim. root |
| And come trembling | וְיַחְגְּר֖וּ | ve·yach·ge·ru | 2296 | to gird, gird on, gird oneself | a prim. root |
| out of their fortresses. | מִמִּסְגְּרֹותָֽם׃ | mim·mis·ge·ro·v·tam. | 4526 | border, rim, fastness | from sagar |
| KJV Lexicon Strangers ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. nekar (nay-kawr') foreign, or (concretely) a foreigner, or (abstractly) heathendom -- alien, strange (+ -er). shall fade away nabel (naw-bale') to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace and they shall be afraid chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. out of their close places micgereth (mis-gheh'-reth) something enclosing, i.e. a margin (of a region, of a panel); concretely, a stronghold -- border, close place, hole. |
New American Standard (©1995) "Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.King James Bible Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. American King James Version Strangers shall fade away, and they shall be afraid out of their close places. American Standard Version The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places. Darby Bible Translation Strangers have faded away, And they come trembling forth from their close places. English Revised Version The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places. Webster's Bible Translation Strangers shall fade away, and they shall tremble from their close places. World English Bible The foreigners will fade away, and will come trembling out of their close places. Young's Literal Translation Sons of a stranger fade away, And gird themselves by their close places. Latin: Biblia Sacra Vulgata filii alieni defluxerunt et contrahentur in angustiis suis
 Afraid Close Fade Faded Fastnesses Fear Foreigners Forth Fortresses Gird Halting Heart Lose Lost Places Secret Shaking Sons Stranger Strangers Strongholds Themselves Tremble Trembling Wasted
 Afraid Close Fade Faded Fastnesses Fear Foreigners Forth Fortresses Gird Halting Heart Lose Places Secret Shaking Stranger Strangers Strongholds Themselves Tremble Trembling Wasted
 Afraid Close Fade Faded Fastnesses Fear Foreigners Forth Fortresses Gird Halting Heart Lose Places Secret Shaking Stranger Strangers Strongholds Themselves Tremble Trembling Wasted2 Samuel 22:46 Multilingual Bible 2 Samuel 22:46 French 2 Samuel 22:46 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 22:46 Chinese Bible |