2 Samuel 24:13
<< 2 Samuel 24:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
So Gadגָ֥דgad1410a son of Jacob, also his tribe and its territory, also a prophetperhaps from Gad
cameוַיָּבֹא־vai·ya·vo-935to come in, come, go in, goa prim. root
to Davidדָּוִ֖דda·vid1732perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
and toldוַיַּגֶּד־vai·yag·ged-5046to be conspicuousa prim. root
him, and saidוַיֹּ֣אמֶרvai·yo·mer559to utter, saya prim. root
to him, "Shall sevenשֶֽׁבַעshe·va7651sevena prim. card. number
yearsשָׁנִ֣יםsha·nim8141a yearfrom shana
of famineרָעָ֣בra·'av7458famine, hungerfrom raeb
comeהֲתָבֹ֣ואha·ta·vo·v935to come in, come, go in, goa prim. root
to you in your land?בְּאַרְצֶ֡ךָbe·'ar·tze·cha776earth, landa prim. root
Orאִם־im-518ifa prim. conjunction
will you fleeנֻסְךָ֙nus·cha5127to flee, escapea prim. root
threeשְׁלֹשָׁ֣הshe·lo·shah7969a three, triadof uncertain derivation
monthsחֳ֠דָשִׁיםcho·da·shim2320new moon, a monthfrom chadash
beforeלִפְנֵֽי־lif·nei-6440face, facesfrom panah
your foesצָרֶ֜יךָtza·rei·cha6862cadversary, foefrom tsarar
while they pursueרֹדְפֶ֗ךָro·de·fe·cha7291to pursue, chase, persecutea prim. root
you? Or shall there be threeשְׁלֹ֨שֶׁתshe·lo·shet7969a three, triadof uncertain derivation
days'יָמִ֥יםya·mim3117daya prim. root
pestilenceדֶּ֙בֶר֙de·ver1698pestilencefrom dabar
in your land?בְּאַרְצֶ֔ךָbe·'ar·tze·cha,776earth, landa prim. root
Nowעַתָּה֙at·tah6258nowprobably from anah
considerדַּ֣עda3045to knowa prim. root
and seeוּרְאֵ֔הu·re·'eh,7200to seea prim. root
whatמָה־mah-4100what? how? anythinga prim. interrogative and indefinite particle
answerדָּבָֽר׃da·var.1697speech, wordfrom dabar
I shall returnאָשִׁ֥יבa·shiv7725to turn back, returna prim. root
to Him who sentשֹׁלְחִ֖יsho·le·chi7971to senda prim. root
me."     
KJV Lexicon
So Gad
Gad  (gawd)
Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet -- Gad.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
him and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Shall seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
unto thee in thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
or wilt thou flee
nuwc  (noos)
to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thine enemies
tsar  (tsar)
adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.
while they pursue
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
thee or that there be three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
days'
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
pestilence
deber  (deh'-ber)
a pestilence -- murrain, pestilence, plague.
in thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
now advise
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
and see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
what answer
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
I shall return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to him that sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
me
New American Standard (©1995)
So Gad came to David and told him, and said to him, "Shall seven years of famine come to you in your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days' pestilence in your land? Now consider and see what answer I shall return to Him who sent me."

King James Bible
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.

American King James Version
So Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to you in your land? or will you flee three months before your enemies, while they pursue you? or that there be three days' pestilence in your land? now advise, and see what answer I shall return to him that sent me.

American Standard Version
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thy foes while they pursue thee? or shall there be three days pestilence in thy land? now advise thee, and consider what answer I shall return to him that sent me.

Darby Bible Translation
And Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come to thee in thy land? or wilt thou flee three months before thine adversaries while they pursue thee? or shall there be three days' pestilence in thy land? Now be aware and consider what word I shall bring again to him that sent me.

English Revised Version
So Gad came to David, and told him, and said unto him, Shall seven years of famine come unto thee in thy land? or wilt thou flee three months before thy foes while they pursue thee? or shall there be three days pestilence in thy land? now advise thee, and consider what answer I shall return to him that sent me.

Webster's Bible Translation
So Gad came to David, and told him, and said to him, Shall seven years of famine come upon thee in thy land? or wilt thou flee three months before thy enemies, while they pursue thee? or that there be three days' pestilence in thy land? Now consider, and see what answer I shall return to him that sent me.

World English Bible
So Gad came to David, and told him, and said to him, "Shall seven years of famine come to you in your land? Or will you flee three months before your foes while they pursue you? Or shall there be three days' pestilence in your land? Now answer, and consider what answer I shall return to him who sent me."

Young's Literal Translation
And Gad cometh in unto David, and declareth to him, and saith to him, 'Do seven years of famine come in to thee in thy land? or three months art thou fleeing before thine adversary -- and he pursuing thee? or are three days' pestilence in thy land? now, know and see what word I take back to Him sending me.'

שמואל ב 24:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹא־גָ֥ד אֶל־דָּוִ֖ד וַיַּגֶּד־לֹ֑ו וַיֹּ֣אמֶר לֹ֡ו הֲתָבֹ֣וא לְךָ֣ שֶֽׁבַע שָׁנִ֣ים ׀ רָעָ֣ב ׀ בְּאַרְצֶ֡ךָ אִם־שְׁלֹשָׁ֣ה חֳ֠דָשִׁים נֻסְךָ֙ לִפְנֵֽי־צָרֶ֜יךָ וְה֣וּא רֹדְפֶ֗ךָ וְאִם־הֱ֠יֹות שְׁלֹ֨שֶׁת יָמִ֥ים דֶּ֙בֶר֙ בְּאַרְצֶ֔ךָ עַתָּה֙ דַּ֣ע וּרְאֵ֔ה מָה־אָשִׁ֥יב שֹׁלְחִ֖י דָּבָֽר׃ ס

שמואל ב 24:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא־גד אל־דוד ויגד־לו ויאמר לו התבוא לך שבע שנים ׀ רעב ׀ בארצך אם־שלשה חדשים נסך לפני־צריך והוא רדפך ואם־היות שלשת ימים דבר בארצך עתה דע וראה מה־אשיב שלחי דבר׃ ס

שמואל ב 24:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויבא־גד אל־דוד ויגד־לו ויאמר לו התבוא לך שבע שנים ׀ רעב ׀ בארצך אם־שלשה חדשים נסך לפני־צריך והוא רדפך ואם־היות שלשת ימים דבר בארצך עתה דע וראה מה־אשיב שלחי דבר׃ ס

שמואל ב 24:13 Hebrew Bible
ויבא גד אל דוד ויגד לו ויאמר לו התבוא לך שבע שנים רעב בארצך אם שלשה חדשים נסך לפני צריך והוא רדפך ואם היות שלשת ימים דבר בארצך עתה דע וראה מה אשיב שלחי דבר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque venisset Gad ad David nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermonem

Adversaries Adversary Advise Aware Bring Consider David Decide Declareth Disease Enemies Famine Flee Fleeing Flight Foes Gad Haters Months Pestilence Plague Pursue Pursuing Return Sending Seven Violent Wilt

Advise Consider David Enemies Famine Flee Foes Gad Months Pestilence Pursue Seven Three Wilt

Advise Consider David Enemies Famine Flee Foes Gad Months Pestilence Pursue Seven Three Wilt

2 Samuel 24:13 Multilingual Bible

2 Samuel 24:13 French

2 Samuel 24:13 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 24:13 Chinese Bible