 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then Abner | אַבְנֵ֨ר | av·ner | 74 | "my father is a lamp," an Isr. name | from ab and ner |
| sent | וַיִּשְׁלַח֩ | vai·yish·lach | 7971 | to send | a prim. root |
| messengers | מַלְאָכִ֧ים | mal·'a·chim | 4397 | a messenger | from an unused word |
| to David | דָּוִ֛ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| in his place, | (תַּחְתָּ֥יו | tach·tav | 8478 | underneath, below, instead of | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֖ר | le·mor | 559 | to utter, say | a prim. root |
| "Whose | לְמִי־ | le·mi- | 4310 | who? | a prim. pronoun |
| is the land? | אָ֑רֶץ | a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| Make | כָּרְתָ֤ה | ka·re·tah | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| your covenant | בְרִֽיתְךָ֙ | ve·ri·te·cha | 1285 | a covenant | from an unused word |
| with me, and behold, | וְהִנֵּה֙ | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| my hand | יָדִ֣י | ya·di | 3027 | hand | a prim. root |
| shall be with you to bring | לְהָסֵ֥ב | le·ha·sev | 5437 | to turn about, go around, surround | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| Israel | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yis·ra·'el. | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| over | | | 5437 | to turn about, go around, surround | a prim. root |
| to you." | | | | | |
| KJV Lexicon And Abner 'Abner (ab-nare') father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) messengers mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. to David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. on his behalf saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Whose is the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) also Make karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant thy league briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. with me and behold my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), shall be with thee to bring about cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) all Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. unto thee | New American Standard (©1995) Then Abner sent messengers to David in his place, saying, "Whose is the land? Make your covenant with me, and behold, my hand shall be with you to bring all Israel over to you."King James Bible And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee. American King James Version And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make your league with me, and, behold, my hand shall be with you, to bring about all Israel to you. American Standard Version And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also , Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee. Darby Bible Translation And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy covenant with me, and behold, my hand shall be with thee, to turn all Israel to thee. English Revised Version And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and, behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel unto thee. Webster's Bible Translation And Abner sent messengers to David on his behalf, saying, Whose is the land? saying also, Make thy league with me, and behold, my hand shall be with thee, to bring about all Israel to thee. World English Bible Abner sent messengers to David on his behalf, saying, "Whose is the land?" and saying, "Make your alliance with me, and behold, my hand shall be with you, to bring all Israel around to you." Young's Literal Translation And Abner sendeth messengers unto David for himself, saying, 'Whose is the land?' saying, 'Make thy covenant with me, and lo, my hand is with thee, to bring round unto thee all Israel.' Latin: Biblia Sacra Vulgata misit ergo Abner nuntios ad David pro se dicentes cuius est terra et loquerentur fac mecum amicitias et erit manus mea tecum et reducam ad te universum Israhel
 Abner Agreement Alliance Behalf Behold Belong Bring Covenant David Getting Hebron League Messengers Round Saying Straightway Support Turn
 Abner Agreement Behalf Covenant David Getting Hand Hebron Help Israel League Messengers Side Straightway Support Turn
 Abner Agreement Behalf Covenant David Getting Hand Hebron Help Israel League Messengers Side Straightway Support Turn2 Samuel 3:12 Multilingual Bible 2 Samuel 3:12 French 2 Samuel 3:12 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 3:12 Chinese Bible | |
|