 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And behold, | וְהִנֵּה֩ | ve·hin·neh | 2009 | lo! behold! | prol. of hen |
| the servants | עַבְדֵ֨י | av·dei | 5650 | slave, servant | from abad |
| of David | דָוִ֤ד | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| and Joab | וְיֹואָב֙ | ve·yo·v·'av | 3097 | "the LORD is father," three Isr. | from Yhvh and ab |
| came | בָּ֣א | ba | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from a raid | מֵֽהַגְּד֔וּד | me·hag·ge·dud, | 1416 | a band, troop | from gadad |
| and brought | הֵבִ֑יאוּ | he·vi·'u; | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| much | רָ֖ב | rav | 7227a | much, many, great | from rabab |
| spoil | וְשָׁלָ֥ל | ve·sha·lal | 7998 | a prey, spoil, plunder, booty | from shalal |
| with them; but Abner | וְאַבְנֵ֗ר | ve·'av·ner | 74 | "my father is a lamp," an Isr. name | from ab and ner |
| was not with David | דָּוִד֙ | da·vid | 1732 | perhaps "beloved one," a son of Jesse | from the same as dod |
| in Hebron, | בְּחֶבְרֹ֔ון | be·chev·ro·vn, | 2275a | "association, league," a city in S. Judah | from chabar |
| for he had sent him away, | שִׁלְּחֹ֖ו | shil·le·chov | 7971 | to send | a prim. root |
| and he had gone | וַיֵּ֥לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| in peace. | בְּשָׁלֹֽום׃ | be·sha·lo·vm. | 7965 | completeness, soundness, welfare, peace | from shalem |
| KJV Lexicon And behold the servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) from pursuing a troop gduwd (ghed-ood') a crowd (especially of soldiers) -- army, band (of men), company, troop (of robbers). and brought in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) a great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. with them but Abner 'Abner (ab-nare') father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner. was not with David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. in Hebron Chebrown (kheb-rone') seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron. for he had sent him away shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) and he was gone yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) in peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace | New American Standard (©1995) And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought much spoil with them; but Abner was not with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace.King James Bible And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. American King James Version And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. American Standard Version And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. Darby Bible Translation And behold, the servants of David and Joab came from an expedition, and brought in a great spoil with them; but Abner was no longer with David in Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace. English Revised Version And, behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. Webster's Bible Translation And behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he had gone in peace. World English Bible Behold, the servants of David and Joab came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. Young's Literal Translation And lo, the servants of David, and Joab, have come from the troop, and much spoil have brought with them, and Abner is not with David in Hebron, for he hath sent him away, and he goeth in peace; Latin: Biblia Sacra Vulgata statim pueri David et Ioab venerunt caesis latronibus cum praeda magna nimis Abner autem non erat cum David in Hebron quia iam dimiserat eum et profectus fuerat in pace
 Abner Armed Arrived Attacking Band Behold Bringing David Deal Expedition Fight Foray Goods Hebron Joab Jo'ab Longer Peace Plunder Pursuing Raid Returned Servants Spoil Store Troop
 Abner Armed Arrived Attacking David David's Deal Expedition Fight Goods Great Hebron Joab Jo'ab Longer Peace Plunder Pursuing Raid Servants Spoil Store Troop
 Abner Armed Arrived Attacking David David's Deal Expedition Fight Goods Great Hebron Joab Jo'ab Longer Peace Plunder Pursuing Raid Servants Spoil Store Troop2 Samuel 3:22 Multilingual Bible 2 Samuel 3:22 French 2 Samuel 3:22 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 3:22 Chinese Bible | |
|