2 Samuel 3:23
<< 2 Samuel 3:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When Joabוְיֹואָ֛בve·yo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
and allוְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
the armyהַצָּבָ֥אha·tza·va6635army, war, warfarefrom tsaba
that was with him arrived,בָּ֑אוּba·'u;935to come in, come, go in, goa prim. root
they toldוַיַּגִּ֤דוּvai·yag·gi·du5046to be conspicuousa prim. root
Joab,לְיֹואָב֙le·yo·v·'av3097"the LORD is father," three Isr.from Yhvh and ab
saying,לֵאמֹ֔רle·mor,559to utter, saya prim. root
"Abnerאַבְנֵ֤רav·ner74"my father is a lamp," an Isr. namefrom ab and ner
the sonבֶּן־ben-1121sona prim. root
of Nerנֵר֙ner5369father of Abner, also the father of Kishfrom the same as ner
cameבָּֽא־ba-935to come in, come, go in, goa prim. root
to the king,הַמֶּ֔לֶךְham·me·lech,4428kingfrom an unused word
and he has sent him away,וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּvay·shal·le·che·hu7971to senda prim. root
and he has goneוַיֵּ֥לֶךְvai·ye·lech1980to go, come, walka prim. root
in peace."בְּשָׁלֹֽום׃be·sha·lo·vm.7965completeness, soundness, welfare, peacefrom shalem
KJV Lexicon
When Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
and all the host
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
that was with him were come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
they told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ner
Ner  (nare)
lamp; Ner, an Israelite -- Ner.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
and he hath sent him away
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
and he is gone
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
New American Standard (©1995)
When Joab and all the army that was with him arrived, they told Joab, saying, "Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace."

King James Bible
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

American King James Version
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.

American Standard Version
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

Darby Bible Translation
And Joab and all the host that was with him came; and they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away; and he is gone in peace.

English Revised Version
When Joab and all the host that was with him were come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he is gone in peace.

Webster's Bible Translation
When Joab and all the host that was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he hath sent him away, and he hath gone in peace.

World English Bible
When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, saying, Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he is gone in peace.

Young's Literal Translation
and Joab and all the host that is with him have come, and they declare to Joab, saying, 'Abner son of Ner hath come unto the king, and he sendeth him away, and he goeth in peace.'

שמואל ב 3:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיֹואָ֛ב וְכָל־הַצָּבָ֥א אֲשֶׁר־אִתֹּ֖ו בָּ֑אוּ וַיַּגִּ֤דוּ לְיֹואָב֙ לֵאמֹ֔ר בָּֽא־אַבְנֵ֤ר בֶּן־נֵר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְשַׁלְּחֵ֖הוּ וַיֵּ֥לֶךְ בְּשָׁלֹֽום׃

שמואל ב 3:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויואב וכל־הצבא אשר־אתו באו ויגדו ליואב לאמר בא־אבנר בן־נר אל־המלך וישלחהו וילך בשלום׃

שמואל ב 3:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויואב וכל־הצבא אשר־אתו באו ויגדו ליואב לאמר בא־אבנר בן־נר אל־המלך וישלחהו וילך בשלום׃

שמואל ב 3:23 Hebrew Bible
ויואב וכל הצבא אשר אתו באו ויגדו ליואב לאמר בא אבנר בן נר אל המלך וישלחהו וילך בשלום׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Ioab et omnis exercitus qui erat cum eo postea venerant nuntiatum est itaque Ioab a narrantibus venit Abner filius Ner ad regem et dimisit eum et abiit in pace

Abner Army Arrived Declare Host Joab Jo'ab Ner News Peace Saying Soldiers

Abner Army Arrived Declare Host Joab Jo'ab Ner News Peace Soldiers

Abner Army Arrived Declare Host Joab Jo'ab Ner News Peace Soldiers

2 Samuel 3:23 Multilingual Bible

2 Samuel 3:23 French

2 Samuel 3:23 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 3:23 Chinese Bible