 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now Jonathan, | וְלִיהֹֽונָתָן֙ | ve·li·ho·v·na·tan | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| Saul's | שָׁא֔וּל | sha·'ul, | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| son, | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| had a son | בֵּ֖ן | ben | 1121 | son | a prim. root |
| crippled | נְכֵ֣ה | ne·cheh | 5223 | smitten, stricken | from nakah |
| in his feet. | רַגְלָ֑יִם | rag·la·yim; | 7272 | foot | of uncertain derivation |
| He was five | חָמֵ֣שׁ | cha·mesh | 2568 | five | of uncertain derivation |
| years | שָׁנִ֣ים | sha·nim | 8141 | a year | from shana |
| old | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| when the report | שְׁמֻעַת֩ | she·mu·'at | 8052 | a report | from shama |
| of Saul | שָׁא֨וּל | sha·'ul | 7586 | "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr. | from shaal |
| and Jonathan | וִיהֹֽונָתָ֜ן | vi·ho·v·na·tan | 3083 | "the LORD has given," the name of a number of Isr. | from Yhvh and nathan |
| came | בְּבֹ֣א | be·vo | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| from Jezreel, | מִֽיִּזְרְעֶ֗אל | mi·yiz·re·'el | 3157 | "God sows," two Isr., also two cities in Isr., also a valley in N. Isr. | from zara and el |
| and his nurse | אֹֽמַנְתֹּו֙ | o·man·tov | 539 | to confirm, support | a prim. root |
| took | וַתִּשָּׂאֵ֤הוּ | vat·tis·sa·'e·hu | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| him up and fled. | וַתָּנֹ֔ס | vat·ta·nos, | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| And it happened | הָיָ֡ה | ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| that in her hurry | בְּחָפְזָ֥הּ | be·cha·fe·zah | 2648 | to be in trepidation, hurry or alarm | a prim. root |
| to flee, | לָנ֛וּס | la·nus | 5127 | to flee, escape | a prim. root |
| he fell | וַיִּפֹּ֥ל | vai·yip·pol | 5307 | to fall, lie | a prim. root |
| and became lame. | וַיִּפָּסֵ֖חַ | vai·yip·pa·se·ach | 6452b | to limp | a prim. root |
| And his name | וּשְׁמֹ֥ו | u·she·mov | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| was Mephibosheth. | מְפִיבֹֽשֶׁת׃ | me·fi·vo·shet. | 4648 | "dispeller of shame," another name for NH4807 | from paah and bosheth |
| KJV Lexicon And Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. Saul's Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. had a son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. that was lame nakeh (naw-keh') smitten, i.e. (literally) maimed, or (figuratively) dejected -- contrite, lame. of his feet regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. He was five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). old ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. when the tidings shmuw`ah (sehm-oo-aw') something heard, i.e. an announcement -- bruit, doctrine, fame, mentioned, news, report, rumor, tidings. came bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) of Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. and Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. out of Jezreel Yizr`e'l (yiz-reh-ale') God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel. and his nurse 'aman (aw-man') to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain took him up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) and fled nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) and it came to pass as she made haste chaphaz (khaw-faz') to start up suddenly, i.e. (by implication) to hasten away, to fear -- (make) haste (away), tremble. to flee nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) that he fell naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) and became lame pacach (paw-sakh') to hop, i.e. (figuratively) skip over (or spare); by implication, to hesitate; also (literally) to limp, to dance -- halt, become lame, leap, pass over. And his name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was Mephibosheth Mphiybosheth (mef-ee-bo'-sheth) dispeller of shame (i.e. of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites -- Mephibosheth. | New American Standard (©1995) Now Jonathan, Saul's son, had a son crippled in his feet. He was five years old when the report of Saul and Jonathan came from Jezreel, and his nurse took him up and fled. And it happened that in her hurry to flee, he fell and became lame. And his name was Mephibosheth.King James Bible And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. American King James Version And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. American Standard Version Now Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel; and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. Darby Bible Translation And Jonathan Saul's son had a son that was lame of his feet. He was five years old when the news came of Saul and Jonathan out of Jizreel; and his nurse took him up and fled. And it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. English Revised Version Now Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. Webster's Bible Translation And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet: he was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. World English Bible Now Jonathan, Saul's son, had a son who was lame of his feet. He was five years old when the news came of Saul and Jonathan out of Jezreel; and his nurse took him up, and fled: and it happened, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. His name was Mephibosheth. Young's Literal Translation And to Jonathan son of Saul is a son -- lame; he was a son of five years at the coming in of the rumour of the death of Saul and Jonathan, out of Jezreel, and his nurse lifteth him up, and fleeth, and it cometh to pass in her hasting to flee, that he falleth, and becometh lame, and his name is Mephibosheth. Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem Ionathan filio Saul filius debilis pedibus quinquennis enim fuit quando venit nuntius de Saul et Ionathan ex Iezrahel tollens itaque eum nutrix sua fugit cumque festinaret ut fugeret cecidit et claudus effectus est habuitque vocabulum Mifiboseth
 Able Becometh Care Crippled Damaged Death Fall Falleth Fell Fled Flee Fleeth Flight Getting Haste Hasting Hurried Hurry Jezreel Jizreel Jonathan Lame Leave Lifteth Mephibosheth Mephib'osheth News Nurse Pass Picked Quickly Report Rumour Saul Saul's Tidings
 Feet Fell Five Fled Flee Haste Jezreel Jonathan Lame Mephibosheth News Nurse Saul Saul's Tidings
 Feet Fell Five Fled Flee Haste Jezreel Jonathan Lame Mephibosheth News Nurse Saul Saul's Tidings2 Samuel 4:4 Multilingual Bible 2 Samuel 4:4 French 2 Samuel 4:4 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 4:4 Chinese Bible | |
|