 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Further, he distributed | וַיְחַלֵּ֨ק | vay·chal·lek | 2505a | to divide, share | a prim. root |
| to all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people, | הָעָ֜ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| to all | לְכָל־ | le·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the multitude | הֲמֹ֣ון | ha·mo·vn | 1995 | a sound, murmur, roar, crowd, abundance | from hamah |
| of Israel, | יִשְׂרָאֵל֮ | yis·ra·'el | 3478 | "God strives," another name of Jacob and his desc. | from sarah and el |
| both | | | 4480 | from | a prim. preposition |
| to men | לְמֵאִ֣ישׁ | le·me·'ish | 376 | man | from an unused word |
| and women, | אִשָּׁה֒ | i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| a cake | חַלַּ֥ת | chal·lat | 2471 | a cake (a type used in offerings) | from chalal |
| of bread | לֶ֙חֶם֙ | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| and one | אַחַ֔ת | a·chat, | 259 | one | a prim. card. number |
| of dates | וְאֶשְׁפָּ֣ר | ve·'esh·par | 829 | perhaps cake or roll | of uncertain derivation |
| and one | אֶחָ֔ד | e·chad, | 259 | one | a prim. card. number |
| of raisins | וַאֲשִׁישָׁ֖ה | va·'a·shi·shah | 809 | a raisin cake | from ashash |
| to each | לְאִ֗ישׁ | le·'ish | 376 | man | from an unused word |
| one. | אִ֥ישׁ | ish | 376 | man | from an unused word |
| Then all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| the people | הָעָ֖ם | ha·'am | 5971a | people | from an unused word |
| departed | וַיֵּ֥לֶךְ | vai·ye·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| each | | | 376 | man | from an unused word |
| to his house. | לְבֵיתֹֽו׃ | le·vei·tov. | 1004 | a house | a prim. root |
| KJV Lexicon And he dealt chalaq (khaw-lak') to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate among all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. even among the whole multitude hamown (haw-mone') a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. as well to the women 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman as men 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) a 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first cake challah (khal-law') a cake (as usually punctured) -- cake. of bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. and a good piece 'eshpar (esh-pawr') a measured portion -- good piece (of flesh). of flesh and a flagon 'ashiyshah (ash-ee-shaw') something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits -- flagon. of wine So all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. departed yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) every one 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) to his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) | New American Standard (©1995) Further, he distributed to all the people, to all the multitude of Israel, both to men and women, a cake of bread and one of dates and one of raisins to each one. Then all the people departed each to his house.King James Bible And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house. American King James Version And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house. American Standard Version And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to every one a cake of bread, and a portion of flesh , and a cake of raisins. So all the people departed every one to his house. Darby Bible Translation And he dealt to all the people, to the whole multitude of Israel, both men and women, to every one a cake of bread, and a measure of wine, and a raisin-cake. And all the people departed every one to his house. English Revised Version And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to every one a cake of bread, and a portion of flesh, and a cake of raisins. So all the people departed every one to his house. Webster's Bible Translation And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house. World English Bible He dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, both to men and women, to everyone a cake of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins. So all the people departed everyone to his house. Young's Literal Translation and he apportioneth to all the people, to all the multitude of Israel, from man even unto woman, to each, one cake of bread, and one eshpar, and one ashisha, and all the people go, each to his house. Latin: Biblia Sacra Vulgata et partitus est multitudini universae Israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum suam
 Apportioneth Ashisha Bread Cake Crowd Dates Dealt Departed Distributed Dry Eshpar Flagon Flesh Further Grapes Homes Israelites Masses Measure Meat Multitude Pan Piece Portion Raisin-cake Raisins Sweet Wine Women
 Bread Cake Dates Dealt Departed Distributed Flagon Flesh Further Good House Israel Multitude Pan Piece Portion Raisins Sweet Whole Wine Women
 Bread Cake Dates Dealt Departed Distributed Flagon Flesh Further Good House Israel Multitude Pan Piece Portion Raisins Sweet Whole Wine Women2 Samuel 6:19 Multilingual Bible 2 Samuel 6:19 French 2 Samuel 6:19 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 6:19 Chinese Bible | |
|