2 Samuel 7:11
<< 2 Samuel 7:11 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
even from the dayהַיֹּ֗וםhai·yo·vm3117daya prim. root
that I commandedצִוִּ֤יתִיtziv·vi·ti6680to lay charge (upon), give charge (to), command, ordera prim. root
judgesשֹֽׁפְטִים֙sho·fe·tim8199to judge, governa prim. root
to be overעַל־al-5921upon, above, overfrom alah
My peopleעַמִּ֣יam·mi5971apeoplefrom an unused word
Israel;יִשְׂרָאֵ֔לyis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
and I will give you restוַהֲנִיחֹ֥תִיva·ha·ni·cho·ti5117to resta prim. root
from allמִכָּל־mik·kol-3605the whole, allfrom kalal
your enemies.  340to be hostile toa prim. root
The LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
also declaresוְהִגִּ֤ידve·hig·gid5046to be conspicuousa prim. root
to you that the LORDיְהוָֽה׃Yah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
will makeיַעֲשֶׂה־ya·'a·seh-6213ado, makea prim. root
a houseבַ֖יִתva·yit1004a housea prim. root
for you.     
KJV Lexicon
And as since the time
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that I commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
judges
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
to be over my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
and have caused thee to rest
nuwach  (noo'-akh)
to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications
from all thine enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.
Also the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
telleth
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
thee that he will make
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thee an house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
New American Standard (©1995)
even from the day that I commanded judges to be over My people Israel; and I will give you rest from all your enemies. The LORD also declares to you that the LORD will make a house for you.

King James Bible
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thine enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee an house.

American King James Version
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused you to rest from all your enemies. Also the LORD tells you that he will make you an house.

American Standard Version
and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.

Darby Bible Translation
and since the time that I commanded judges to be over my people Israel. And I have given thee rest from all thine enemies; and Jehovah telleth thee that Jehovah will make thee a house.

English Revised Version
and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel; and I will cause thee to rest from all thine enemies. Moreover the LORD telleth thee that the LORD will make thee an house.

Webster's Bible Translation
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to rest from all thy enemies. Also the LORD telleth thee that he will make thee a house.

World English Bible
and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will cause you to rest from all your enemies. Moreover Yahweh tells you that Yahweh will make you a house.

Young's Literal Translation
even from the day that I appointed judges over My people Israel; and I have given rest to thee from all thine enemies, and Jehovah hath declared to thee that Jehovah doth make for thee a house.

שמואל ב 7:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּלְמִן־הַיֹּ֗ום אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַהֲנִיחֹ֥תִי לְךָ֖ מִכָּל־אֹיְבֶ֑יךָ וְהִגִּ֤יד לְךָ֙ יְהוָ֔ה כִּי־בַ֖יִת יַעֲשֶׂה־לְּךָ֥ יְהוָֽה׃

שמואל ב 7:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולמן־היום אשר צויתי שפטים על־עמי ישראל והניחתי לך מכל־איביך והגיד לך יהוה כי־בית יעשה־לך יהוה׃

שמואל ב 7:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולמן־היום אשר צויתי שפטים על־עמי ישראל והניחתי לך מכל־איביך והגיד לך יהוה כי־בית יעשה־לך יהוה׃

שמואל ב 7:11 Hebrew Bible
ולמן היום אשר צויתי שפטים על עמי ישראל והניחתי לך מכל איביך והגיד לך יהוה כי בית יעשה לך יהוה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ex die qua constitui iudices super populum meum Israhel et requiem dabo tibi ab omnibus inimicis tuis praedicitque tibi Dominus quod domum faciat tibi Dominus

Appointed Cause Caused Commanded Declared Declares Enemies Establish Judges Kings Leaders Line Moreover Peace Rest Says Telleth Tells

Appointed Cause Caused Commanded Declares Enemies Head House Israel Judges Leaders Moreover Peace Rest Telleth Tells Time

Appointed Cause Caused Commanded Declares Enemies Head House Israel Judges Leaders Moreover Peace Rest Telleth Tells Time

2 Samuel 7:11 Multilingual Bible

2 Samuel 7:11 French

2 Samuel 7:11 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 7:11 Chinese Bible