2 Samuel 7:23
<< 2 Samuel 7:23 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And whatוּמִ֤יu·mi4310who?a prim. pronoun
oneאֶחָ֖דe·chad259onea prim. card. number
nationגֹּ֥ויgo·vy1471nation, peoplefrom the same as gav
on the earthבָּאָ֑רֶץba·'a·retz;776earth, landa prim. root
is like Your peopleכְעַמְּךָ֙che·'am·me·cha5971apeoplefrom an unused word
Israel,כְּיִשְׂרָאֵ֔לke·yis·ra·'el,3478"God strives," another name of Jacob and his desc.from sarah and el
whomאֲשֶׁ֣רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
Godאֱ֠לֹהִיםe·lo·him430God, godpl. of eloah
wentהָלְכֽוּ־ha·le·chu-1980to go, come, walka prim. root
to redeemלִפְדֹּֽות־lif·do·vt-6299to ransoma prim. root
for Himself as a peopleלְעָ֜םle·'am5971apeoplefrom an unused word
and to makeוְלָשׂ֧וּםve·la·sum7760to put, place, seta prim. root
a nameשֵׁ֗םshem8034a nameof uncertain derivation
for Himself, and to doוְלַעֲשֹׂ֨ותve·la·'a·so·vt6213ado, makea prim. root
a great thingהַגְּדוּלָּ֤הhag·ge·dul·lah1420greatnessfrom gadal
for You and awesome thingsוְנֹֽרָאֹות֙ve·no·ra·'o·vt3372ato feara prim. root
for Your land,לְאַרְצֶ֔ךָle·'ar·tze·cha,776earth, landa prim. root
before  4480froma prim. preposition
Your peopleעַמְּךָ֗am·me·cha5971apeoplefrom an unused word
whomאֲשֶׁ֨רa·sher834who, which, thata prim. pronoun
You have redeemedפָּדִ֤יתָpa·di·ta6299to ransoma prim. root
for Yourself from Egypt,מִמִּצְרַ֔יִםmim·mitz·ra·yim,4714a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africaof uncertain derivation
[from] nationsגֹּויִ֖םgo·v·yim1471nation, peoplefrom the same as gav
and their gods?וֵאלֹהָֽיו׃ve·lo·hav.430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
And what one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
nation
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
in the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
is like thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
even like Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
whom God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to redeem
padah  (paw-daw')
to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve -- at all, deliver, by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, surely.
for a people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
to himself and to make
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
him a name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
and to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
for you great things
gduwlah  (ghed-oo-law')
greatness; (concretely) mighty acts -- dignity, great things(-ness), majesty.
and terrible
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
for thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
thy people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
which thou redeemedst
padah  (paw-daw')
to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve -- at all, deliver, by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, surely.
to thee from Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
from the nations
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and their gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
"And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?

King James Bible
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

American King James Version
And what one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for your land, before your people, which you redeemed to you from Egypt, from the nations and their gods?

American Standard Version
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, from the nations and their gods?

Darby Bible Translation
And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?

English Revised Version
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee out of Egypt, from the nations and their gods?

Webster's Bible Translation
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

World English Bible
What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?

Young's Literal Translation
And who is as Thy people, as Israel -- one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name -- and to do for you the greatness -- even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt -- among the nations and their gods?

שמואל ב 7:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמִ֤י כְעַמְּךָ֙ כְּיִשְׂרָאֵ֔ל גֹּ֥וי אֶחָ֖ד בָּאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר הָלְכֽוּ־אֱ֠לֹהִים לִפְדֹּֽות־לֹ֨ו לְעָ֜ם וְלָשׂ֧וּם לֹ֣ו שֵׁ֗ם וְלַעֲשֹׂ֨ות לָכֶ֜ם הַגְּדוּלָּ֤ה וְנֹֽרָאֹות֙ לְאַרְצֶ֔ךָ מִפְּנֵ֣י עַמְּךָ֗ אֲשֶׁ֨ר פָּדִ֤יתָ לְּךָ֙ מִמִּצְרַ֔יִם גֹּויִ֖ם וֵאלֹהָֽיו׃

שמואל ב 7:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומי כעמך כישראל גוי אחד בארץ אשר הלכו־אלהים לפדות־לו לעם ולשום לו שם ולעשות לכם הגדולה ונראות לארצך מפני עמך אשר פדית לך ממצרים גוים ואלהיו׃

שמואל ב 7:23 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ומי כעמך כישראל גוי אחד בארץ אשר הלכו־אלהים לפדות־לו לעם ולשום לו שם ולעשות לכם הגדולה ונראות לארצך מפני עמך אשר פדית לך ממצרים גוים ואלהיו׃

שמואל ב 7:23 Hebrew Bible
ומי כעמך כישראל גוי אחד בארץ אשר הלכו אלהים לפדות לו לעם ולשום לו שם ולעשות לכם הגדולה ונראות לארצך מפני עמך אשר פדית לך ממצרים גוים ואלהיו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae est autem ut populus tuus Israhel gens in terra propter quam ivit Deus ut redimeret eam sibi in populum et poneret sibi nomen faceretque eis magnalia et horribilia super terram a facie populi tui quem redemisti tibi ex Aegypto gentem et deum eius

Awesome Driving Egypt Fearful Gods Greatness Hast Making Nation Nations Perform Presence Redeem Redeemed Redeemedst Redeemest Strange Terrible Thyself Tremendous Wonders

Awesome Driving Earth Egypt Gods Great Israel Nation Nations Redeem Terrible Tremendous

Awesome Driving Earth Egypt Gods Great Israel Nation Nations Redeem Terrible Tremendous

2 Samuel 7:23 Multilingual Bible

2 Samuel 7:23 French

2 Samuel 7:23 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 7:23 Chinese Bible