 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "You and your sons | וּבָנֶ֨יךָ | u·va·nei·cha | 1121 | son | a prim. root |
| and your servants | וַעֲבָדֶ֜יךָ | va·'a·va·dei·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| shall cultivate | וְעָבַ֣דְתָּ | ve·'a·vad·ta | 5647 | to work, serve | a prim. root |
| the land | הָאֲדָמָ֡ה | ha·'a·da·mah | 127 | ground, land | from the same as adam |
| for him, and you shall bring | וְהֵבֵ֗אתָ | ve·he·ve·ta | 935 | to come in, come, go in, go | a prim. root |
| in [the produce] so that your master's | אֲדֹנֶ֤יךָ | a·do·nei·cha | 113 | lord | from an unused word |
| grandson | לְבֶן־ | le·ven- | 1121 | son | a prim. root |
| may have | וְהָיָ֨ה | ve·ha·yah | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| food; | לֶּ֙חֶם֙ | le·chem | 3899 | bread, food | from lacham |
| nevertheless Mephibosheth | וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙ | u·me·fi·vo·shet | 4648 | "dispeller of shame," another name for NH4807 | from paah and bosheth |
| your master's | אֲדֹנֶ֔יךָ | a·do·nei·cha, | 113 | lord | from an unused word |
| grandson | בֶּן־ | ben- | 1121 | son | a prim. root |
| shall eat | וַאֲכָלֹ֔ו | va·'a·cha·lov, | 398 | to eat | a prim. root |
| at my table | שֻׁלְחָנִ֑י | shul·cha·ni; | 7979 | a table | from an unused word |
| regularly." | תָּמִ֛יד | ta·mid | 8548 | continuity | from an unused word |
| Now Ziba | וּלְצִיבָ֗א | u·le·tzi·va | 6717 | a servant in Saul's house | of uncertain derivation |
| had fifteen | חֲמִשָּׁ֥ה | cha·mi·shah | 2568 | five | of uncertain derivation |
| sons | בָּנִ֖ים | ba·nim | 1121 | son | a prim. root |
| and twenty | וְעֶשְׂרִ֥ים | ve·'es·rim | 6242 | twenty | from the same as eser |
| servants. | עֲבָדִֽים׃ | a·va·dim. | 5650 | slave, servant | from abad |
| KJV Lexicon Thou therefore and thy sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall till `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. the land 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. for him and thou shalt bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in the fruits that thy master's 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. may have food lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. to eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. but Mephibosheth Mphiybosheth (mef-ee-bo'-sheth) dispeller of shame (i.e. of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites -- Mephibosheth. thy master's 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. alway tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice at my table shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. Now Ziba Tsiyba' (tsee-baw') station; Tsiba, an Israelite -- Ziba. had fifteen chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and twenty `esriym (es-reem') twenty; also (ordinal) twentieth -- (six-)score, twenty(-ieth). servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. | New American Standard (©1995) "You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in the produce so that your master's grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master's grandson shall eat at my table regularly." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.King James Bible Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. American King James Version You therefore, and your sons, and your servants, shall till the land for him, and you shall bring in the fruits, that your master's son may have food to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. American Standard Version And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits , that thy master's son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. Darby Bible Translation And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat. And Mephibosheth thy master's son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. English Revised Version And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. Webster's Bible Translation Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. World English Bible You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in [the fruits], that your master's son may have bread to eat: but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. Young's Literal Translation and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;' and Ziba hath fifteen sons and twenty servants. Latin: Biblia Sacra Vulgata operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur Mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem Sibae quindecim filii et viginti servi
 Alway Always Bread Bring Care Continually Crops Cultivate Eat Eaten Farm Fifteen Fruit Fruits Grandson Hast Master Master's Mephibosheth Mephib'osheth Nevertheless Produce Provided Regularly Servants Served Sons Table Till Twenty Ziba
 Alway Always Bread Continually Eat Fifteen Food Fruits Master's Mephibosheth Mephib'osheth Produce Servants Table Twenty Ziba
 Alway Always Bread Continually Eat Fifteen Food Fruits Master's Mephibosheth Mephib'osheth Produce Servants Table Twenty Ziba2 Samuel 9:10 Multilingual Bible 2 Samuel 9:10 French 2 Samuel 9:10 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 9:10 Chinese Bible | |
|