2 Thessalonians 1:5
<< 2 Thessalonians 1:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
[This is] a plain indicationἔνδειγμαendeigma1730an indication, a prooffrom endeiknumi
of God'sθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
righteousδικαίαςdikaias1342correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
judgmentκρίσεωςkriseōs2920a decision, judgmentfrom krinó
soεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
that you will be considered worthyκαταξιωθῆναιkataxiōthēnai2661to deem worthyfrom kata and axioó
of the kingdomβασιλείαςbasileias932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
for whichἧςēs3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
indeedκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
you are suffering.πάσχετεpaschete3958to suffer, to be acted onakin to penthos
KJV Lexicon
ενδειγμα  noun - nominative singular neuter
endeigma  en'-dighe-mah:  an indication (concretely) -- manifest token.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιας  adjective - genitive singular feminine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
κρισεως  noun - genitive singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταξιωθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
kataxioo  kat-ax-ee-o'-o:  to deem entirely deserving -- (ac-)count worthy.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειας  noun - genitive singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
ης  relative pronoun - genitive singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασχετε  verb - present active indicative - second person
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
New American Standard (©1995)
This is a plain indication of God's righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering.

King James Bible
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

American King James Version
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer:

American Standard Version
which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

Darby Bible Translation
a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer;

English Revised Version
which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

Webster's Bible Translation
Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:

World English Bible
This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, for which you also suffer.

Young's Literal Translation
a token of the righteous judgment of God, for your being counted worthy of the reign of God, for which also ye suffer,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ θεοῦ εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔνδειγμα ὁ δίκαιος κρίσις ὁ θεός εἰς ὁ καταξιόω ὑμεῖς ὁ βασιλεία ὁ θεός ὑπέρ ὅς καί πάσχω

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ θεοῦ εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ ὑπὲρ ἡς καὶ πάσχετε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε

2 Thessalonians 1:5 Hebrew Bible
לאות צדקת משפט אלהים למען תמצאו ראוים למלכות האלהים אשר בעבורה גם תענו׃

2 Thessalonians 1:5 Aramaic NT: Peshitta
ܠܬܚܘܝܬܐ ܕܕܝܢܐ ܟܐܢܐ ܕܐܠܗܐ ܕܬܫܘܘܢ ܠܡܠܟܘܬܗ ܗܝ ܕܥܠ ܐܦܝܗ ܚܫܝܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
in exemplum iusti iudicii Dei ut digni habeamini regno Dei pro quo et patimini

Admission Clear Considered Counted Decision Deemed Evidence God's Indeed Indication Judgement Judgment Kingdom Manifest Obvious Pain Plain Reign Result Righteous Righteousness Sake Sign Suffer Sufferers Suffering Token Undergone View Worthy

Admission Clear Considered Counted Decision Deemed End Evidence God's Indeed Judgement Judgment Kingdom Manifest Obvious Pain Part Plain Reign Right Righteous Righteousness Sake Sign Suffer Suffering Token Undergone View Worthy

Admission Clear Considered Counted Decision Deemed End Evidence God's Indeed Judgement Judgment Kingdom Manifest Obvious Pain Part Plain Reign Right Righteous Righteousness Sake Sign Suffer Suffering Token Undergone View Worthy

2 Thessalonians 1:5 Multilingual Bible

2 Thessaloniciens 1:5 French

2 Tesalonicenses 1:5 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:5 Chinese Bible