| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [This is] a plain indication | ἔνδειγμα | endeigma | 1730 | an indication, a proof | from endeiknumi |
| of God's | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| righteous | δικαίας | dikaias | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| judgment | κρίσεως | kriseōs | 2920 | a decision, judgment | from krinó |
| so | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| that you will be considered worthy | καταξιωθῆναι | kataxiōthēnai | 2661 | to deem worthy | from kata and axioó |
| of the kingdom | βασιλείας | basileias | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God, | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| for which | ἧς | ēs | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| indeed | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| you are suffering. | πάσχετε | paschete | 3958 | to suffer, to be acted on | akin to penthos |
| KJV Lexicon ενδειγμα noun - nominative singular neuter endeigma  en'-dighe-mah:  an indication (concretely) -- manifest token. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιας adjective - genitive singular feminine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). κρισεως noun - genitive singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καταξιωθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent kataxioo  kat-ax-ee-o'-o:  to deem entirely deserving -- (ac-)count worthy. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειας noun - genitive singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). υπερ preposition huper  hoop-er': over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications. ης relative pronoun - genitive singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πασχετε verb - present active indicative - second person pascho  pas'-kho: to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex. |
New American Standard (©1995) This is a plain indication of God's righteous judgment so that you will be considered worthy of the kingdom of God, for which indeed you are suffering.King James Bible Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: American King James Version Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that you may be counted worthy of the kingdom of God, for which you also suffer: American Standard Version which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: Darby Bible Translation a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer; English Revised Version which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: Webster's Bible Translation Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: World English Bible This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, for which you also suffer. Young's Literal Translation a token of the righteous judgment of God, for your being counted worthy of the reign of God, for which also ye suffer, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ θεοῦ εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ Θεοῦ, εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ, ὑπὲρ ἧς καὶ πάσχετε, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἔνδειγμα ὁ δίκαιος κρίσις ὁ θεός εἰς ὁ καταξιόω ὑμεῖς ὁ βασιλεία ὁ θεός ὑπέρ ὅς καί πάσχω ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἔνδειγμα τῆς δικαίας κρίσεως τοῦ θεοῦ εἰς τὸ καταξιωθῆναι ὑμᾶς τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ ὑπὲρ ἡς καὶ πάσχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) ενδειγμα της δικαιας κρισεως του θεου εις το καταξιωθηναι υμας της βασιλειας του θεου υπερ ης και πασχετε Latin: Biblia Sacra Vulgata in exemplum iusti iudicii Dei ut digni habeamini regno Dei pro quo et patimini
 Admission Clear Considered Counted Decision Deemed Evidence God's Indeed Indication Judgement Judgment Kingdom Manifest Obvious Pain Plain Reign Result Righteous Righteousness Sake Sign Suffer Sufferers Suffering Token Undergone View Worthy
 Admission Clear Considered Counted Decision Deemed End Evidence God's Indeed Judgement Judgment Kingdom Manifest Obvious Pain Part Plain Reign Right Righteous Righteousness Sake Sign Suffer Suffering Token Undergone View Worthy
 Admission Clear Considered Counted Decision Deemed End Evidence God's Indeed Judgement Judgment Kingdom Manifest Obvious Pain Part Plain Reign Right Righteous Righteousness Sake Sign Suffer Suffering Token Undergone View Worthy2 Thessalonians 1:5 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 1:5 French 2 Tesalonicenses 1:5 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:5 Chinese Bible |