| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For after all | εἴπερ | eiper | 1512 | if perhaps | from ei and per |
| it is [only] just | δίκαιον | dikaion | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| for God | θεῷ | theō | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| to repay | ἀνταποδοῦναι | antapodounai | 467 | to give back as an equivalent, recompense | from anti and apodidómi |
| with affliction | θλῖψιν | thlipsin | 2347 | tribulation | from thlibó |
| those | τοῖς | tois | 3588 | the | the def. art. |
| who afflict | θλίβουσιν | thlibousin | 2346 | to press, afflict | a prim. verb |
| you, | | | | | |
| KJV Lexicon ειπερ conditional ei per  i per: if perhaps -- if so be (that), seeing, though. δικαιον adjective - nominative singular neuter dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). παρα preposition para  par-ah': near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with θεω noun - dative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). ανταποδουναι verb - second aorist active middle or passive deponent antapodidomi  an-tap-od-ee'-do-mee: to requite (good or evil) -- recompense, render, repay. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θλιβουσιν verb - present active participle - dative plural masculine thlibo  thlee'-bo: to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). θλιψιν noun - accusative singular feminine thlipsis  thlip'-sis: pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble. |
New American Standard (©1995) For after all it is only just for God to repay with affliction those who afflict you,King James Bible Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; American King James Version Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; American Standard Version if so be that it is righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you, Darby Bible Translation if at least it is a righteous thing with God to render tribulation to those that trouble you, English Revised Version if so be that it is a righteous thing with God to recompense affliction to them that afflict you, Webster's Bible Translation Seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you; World English Bible Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you, Young's Literal Translation since it is a righteous thing with God to give back to those troubling you -- trouble, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἴπερ δίκαιον παρὰ θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:6 Greek NT: Greek Orthodox Church εἴπερ δίκαιον παρὰ Θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἴ-περ δίκαιος παρά θεός ἀνταποδίδωμι ὁ θλίβω ὑμεῖς θλῖψις ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἴπερ δίκαιον παρὰ θεῷ ἀνταποδοῦναι τοῖς θλίβουσιν ὑμᾶς θλῖψιν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπερ δικαιον παρα θεω ανταποδουναι τοις θλιβουσιν υμας θλιψιν Latin: Biblia Sacra Vulgata si tamen iustum est apud Deum retribuere tribulationem his qui vos tribulant
 Act Afflict Afflicting Affliction Deems God's Indeed Judgement Least Plain Recompense Render Repay Requite Reward Righteous Righteousness Seeing Token Tribulation Trouble Troubling
 Act Afflict Afflicting Affliction Deems God's Indeed Judgement Least Part Pay Plain Recompense Render Repay Requite Reward Righteous Righteousness Token Tribulation Trouble Troubling
 Act Afflict Afflicting Affliction Deems God's Indeed Judgement Least Part Pay Plain Recompense Render Repay Requite Reward Righteous Righteousness Token Tribulation Trouble Troubling2 Thessalonians 1:6 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 1:6 French 2 Tesalonicenses 1:6 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:6 Chinese Bible |