| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | These | οἵτινες | oitines | 3748 | whoever, anyone who | from hos, and tis |
| will pay | τίσουσιν | tisousin | 5099 | to pay, to pay a penalty | a prim. verb |
| the penalty | δίκην | dikēn | 1349 | right (as self-evident), justice (the principle, a decision or its execution) | a prim. word |
| of eternal | αἰώνιον | aiōnion | 166 | agelong, eternal | from aión |
| destruction, | ὄλεθρον | olethron | 3639 | destruction, death | from ollumi (to destroy) |
| away | ἀπὸ | apo | 575 | from, away from | a preposition and a prim. particle |
| from the presence | προσώπου | prosōpou | 4383 | the face | from pros and óps (an eye, face) |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| and from the glory | δόξης | doxēs | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| of His power, | ἰσχύος | ischuos | 2479 | strength, might | of uncertain origin |
| KJV Lexicon οιτινες relative pronoun - nominative plural masculine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same δικην noun - accusative singular feminine dike  dee'-kay: right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution) -- judgment, punish, vengeance. τισουσιν verb - future active indicative - third person tino  tee'-no: to pay a price, i.e. as a penalty -- be punished with. ολεθρον noun - accusative singular masculine olethros  ol'-eth-ros: a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment -- destruction. αιωνιον adjective - accusative singular masculine aionios  ahee-o'-nee-os: perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) προσωπου noun - genitive singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξης noun - genitive singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ισχυος noun - genitive singular feminine ischus  is-khoos': forcefulness -- ability, might(-ily), power, strength. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,King James Bible Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; American King James Version Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; American Standard Version who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might, Darby Bible Translation who shall pay the penalty of everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his might, English Revised Version who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might, Webster's Bible Translation Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power; World English Bible who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might, Young's Literal Translation who shall suffer justice -- destruction age-during -- from the face of the Lord, and from the glory of his strength, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅστις δίκη τίνω ὄλεθρος αἰώνιος ἀπό πρόσωπον ὁ κύριος καί ἀπό ὁ δόξα ὁ ἰσχύς αὐτός ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οιτινες δικην τισουσιν ολεθρον αιωνιον απο προσωπου του κυριου και απο της δοξης της ισχυος αυτου ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) οιτινες δικην τισουσιν ολεθρον αιωνιον απο προσωπου του κυριου και απο της δοξης της ισχυος αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata qui poenas dabunt in interitu aeternas a facie Domini et a gloria virtutis eius
 Age-during Banished Destruction Eternal Everlasting Exclusion Face Glorious Glory Justice Majesty Pay Penalty Power Presence Punished Punishment Reward Shut Strength Suffer
 Age-During Banished Destruction Eternal Everlasting Face Glorious Glory Justice Majesty Pay Penalty Power Presence Punished Punishment Reward Shut Strength Suffer
 Age-During Banished Destruction Eternal Everlasting Face Glorious Glory Justice Majesty Pay Penalty Power Presence Punished Punishment Reward Shut Strength Suffer2 Thessalonians 1:9 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 1:9 French 2 Tesalonicenses 1:9 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 1:9 Chinese Bible |