2 Thessalonians 2:10
<< 2 Thessalonians 2:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and with allπάσῃpasē3956all, everya prim. word
the deceptionἀπάτηapatē539deceitof uncertain origin
of wickednessἀδικίαςadikias93injustice, unrighteousnessfrom adikos
for thoseτοῖςtois3588thethe def. art.
who perish,ἀπολλυμένοιςapollumenois622to destroy, destroy utterlyfrom apo and same as olethros
becauseἀνθ’anth473over against, opposite, hence instead of, in comp. denotes contrast, requital, substitution, correspondencea prim. preposition, also a prefix
they did not receiveἐδέξαντοedexanto1209to receivea prim. verb
the loveἀγάπηνagapēn26love, goodwillfrom agapaó
of the truthἀληθείαςalētheias225truthfrom aléthés
soεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
as to be saved.σωθῆναιsōthēnai4982to savefrom sós (safe, well)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
απατη  noun - dative singular feminine
apate  ap-at'-ay:  delusion -- deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδικιας  noun - genitive singular feminine
adikia  ad-ee-kee'-ah:  (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απολλυμενοις  verb - present middle or passive participle - dative plural masculine
apollumi  ap-ol'-loo-mee:  to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish.
ανθ  preposition
anti  an-tee':  opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to) -- for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αληθειας  noun - genitive singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εδεξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
and with all the deception of wickedness for those who perish, because they did not receive the love of the truth so as to be saved.

King James Bible
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

American King James Version
And with all delusion of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

American Standard Version
and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

Darby Bible Translation
and in all deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received the love of the truth that they might be saved.

English Revised Version
and with all deceit of unrighteousness for them that are perishing; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

Webster's Bible Translation
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

World English Bible
and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn't receive the love of the truth, that they might be saved.

Young's Literal Translation
and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because the love of the truth they did not receive for their being saved,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτη ἀδικίας τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθ’ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ τῆς ἀδικίας ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις, ἀνθ’ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς·

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ἐν πᾶς ἀπάτη ἀδικία ὁ ἀπόλλυμι ἀντί ὅς ὁ ἀγάπη ὁ ἀλήθεια οὐ δέχομαι εἰς ὁ σώζω αὐτός

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐν πάσῃ ἀπάτῃ τῆς ἀδικίας ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἀνθ ὧν τὴν ἀγάπην τῆς ἀληθείας οὐκ ἐδέξαντο εἰς τὸ σωθῆναι αὐτούς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εν παση απατη της αδικιας εν τοις απολλυμενοις ανθ ων την αγαπην της αληθειας ουκ εδεξαντο εις το σωθηναι αυτους

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εν παση απατη της αδικιας εν τοις απολλυμενοις ανθ ων την αγαπην της αληθειας ουκ εδεξαντο εις το σωθηναι αυτους

2 Thessalonians 2:10 Hebrew Bible
ובכל מרמת און באבדים תחת אשר לא קבלו את אהבת האמת להושע׃

2 Thessalonians 2:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܒܟܠܗ ܛܘܥܝܝ ܕܥܘܠܐ ܕܗܘܝܐ ܒܐܒܝܕܐ ܥܠ ܕܠܐ ܩܒܠܘ ܚܘܒܐ ܕܩܘܫܬܐ ܕܒܗ ܢܚܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fierent

Deceit Deceitfulness Deceivableness Deceives Deception Destruction Didn't Evil Faith Fate Hearts Kind Lost Love Perdition Perish Perishing Quite Receive Received Refused Salvation Saved Truth Unrighteousness Welcome Wicked Wickedness Wrongdoing

Deceit Deceitfulness Deceives Deception Destruction Evil Faith Fate Hearts Kind Lost Perdition Perish Perishing Quite Receive Received Refused Saved Sort True. Truth Unrighteousness Way Welcome Wicked Wickedness Wrongdoing

Deceit Deceitfulness Deceives Deception Destruction Evil Faith Fate Hearts Kind Lost Perdition Perish Perishing Quite Receive Received Refused Saved Sort True. Truth Unrighteousness Way Welcome Wicked Wickedness Wrongdoing

2 Thessalonians 2:10 Multilingual Bible

2 Thessaloniciens 2:10 French

2 Tesalonicenses 2:10 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:10 Chinese Bible