| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And you know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| what restrains | κατέχον | katechon | 2722 | to hold fast, hold back | from kata and echó |
| him now, | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| so | εἰς | eis | 1519 | to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result) | a prim. preposition |
| that in his time | καιρῷ | kairō | 2540 | time, season | a prim. word |
| he will be revealed. | ἀποκαλυφθῆναι | apokaluphthēnai | 601 | to uncover, reveal | from apo and kaluptó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατεχον verb - present active participle - accusative singular neuter katecho  kat-ekh'-o: to hold down (fast), in various applications -- have, hold (fast), keep (in memory), let, make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold. οιδατε verb - perfect active indicative - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποκαλυφθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εαυτου reflexive pronoun - third person genitive singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. καιρω noun - dative singular masculine kairos  kahee-ros': an occasion, i.e. set or proper time -- always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. |
New American Standard (©1995) And you know what restrains him now, so that in his time he will be revealed.King James Bible And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. American King James Version And now you know what withholds that he might be revealed in his time. American Standard Version And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season. Darby Bible Translation And now ye know that which restrains, that he should be revealed in his own time. English Revised Version And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season. Webster's Bible Translation And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. World English Bible Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season. Young's Literal Translation and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί νῦν ὁ κατέχω εἴδω εἰς ὁ ἀποκαλύπτω αὐτός ἐν ὁ αὐτός καιρός ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και νυν το κατεχον οιδατε εις το αποκαλυφθηναι αυτον εν τω εαυτου καιρω ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) και νυν το κατεχον οιδατε εις το αποκαλυφθηναι αυτον εν τω εαυτου καιρω Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempore
 TRUE Character Clear Keeping Order Proper Restraineth Restraining Restrains Revealed Revelation Season Till Withholdeth
 Appointed Character Clear End Holding Keeping Order Proper Restraineth Restraining Restrains Revealed Revelation Season Time True. Withholdeth
 Appointed Character Clear End Holding Keeping Order Proper Restraineth Restraining Restrains Revealed Revelation Season Time True. Withholdeth2 Thessalonians 2:6 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 2:6 French 2 Tesalonicenses 2:6 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:6 Chinese Bible |