| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| that lawless one | ἄνομος | anomos | 459 | lawless, without law | from alpha (as a neg. prefix) and nomos |
| will be revealed | ἀποκαλυφθήσεται | apokaluphthēsetai | 601 | to uncover, reveal | from apo and kaluptó |
| whom | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| the Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| will slay | ἀνελεῖ | anelei | 337 | to take up, take away, make an end | from ana and haireó |
| with the breath | πνεύματι | pneumati | 4151 | wind, spirit | from pneó |
| of His mouth | στόματος | stomatos | 4750 | the mouth | a prim. word |
| and bring to an end | καταργήσει | katargēsei | 2673 | to render inoperative, abolish | from kata and argeó |
| by the appearance | ἐπιφανείᾳ | epiphaneia | 2015 | appearance | from epiphanés |
| of His coming; | παρούσιας | parousias | 3952 | a presence, a coming | from the pres. part. of pareimi |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. αποκαλυφθησεται verb - future passive indicative - third person singular apokalupto  ap-ok-al-oop'-to: to take off the cover, i.e. disclose -- reveal. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανομος adjective - nominative singular masculine anomos  an'-om-os: lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked -- without law, lawless, transgressor, unlawful, wicked. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. αναλωσει verb - future active indicative - third person singular analisko  an-al-is'-ko: to use up, i.e. destroy -- consume. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πνευματι noun - dative singular neuter pneuma  pnyoo'-mah: ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στοματος noun - genitive singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words καταργησει verb - future active indicative - third person singular katargeo  kat-arg-eh'-o: to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιφανεια noun - dative singular feminine epiphaneia  ep-if-an'-i-ah: a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) -- appearing, brightness. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παρουσιας noun - genitive singular feminine parousia  par-oo-see'-ah: a being near, (by implication) physically, aspect -- coming, presence. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) Then that lawless one will be revealed whom the Lord will slay with the breath of His mouth and bring to an end by the appearance of His coming;King James Bible And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: American King James Version And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: American Standard Version And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord Jesus shall slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming; Darby Bible Translation and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the breath of his mouth, and shall annul by the appearing of his coming; English Revised Version And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord Jesus shall slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming; Webster's Bible Translation And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord will consume with the spirit of his mouth, and will destroy with the brightness of his coming: World English Bible Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming; Young's Literal Translation and then shall be revealed the Lawless One, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the manifestation of his presence, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος, ὃν ὁ κύριος [Ἰησοῦς] ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρούσιας αὐτοῦ, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος, ὃν ὁ Κύριος ἀναλώσει τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί τότε ἀποκαλύπτω ὁ ἄνομος ὅς ὁ κύριος Ἰησοῦς ἀναιρέω ὁ πνεῦμα ὁ στόμα αὐτός καί καταργέω ὁ ἐπιφάνεια ὁ παρουσία αὐτός ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος ὃν ὁ κύριος ἀναλώσει τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και τοτε αποκαλυφθησεται ο ανομος ον ο κυριος αναλωσει τω πνευματι του στοματος αυτου και καταργησει τη επιφανεια της παρουσιας αυτου ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και τοτε αποκαλυφθησεται ο ανομος ον ο κυριος αναλωσει τω πνευματι του στοματος αυτου και καταργησει τη επιφανεια της παρουσιας αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et tunc revelabitur ille iniquus quem Dominus Iesus interficiet spiritu oris sui et destruet inlustratione adventus sui
 Anger Annul Appearance Appearing Awful Breath Brightness Bring Consume Death Destroy Destruction Evil Kill Lawless Manifestation Mouth Nought Overthrow Overwhelm Presence Revealed Revelation Slay Spirit Splendor Splendour Sweep Tempest Utterly Wicked
 Anger Annul Appearance Awful Breath Brightness Consume Death Destroy Destruction End Evil Jesus Kill Lawless Manifestation Mouth Nought Overthrow Overwhelm Presence Revealed Revelation Slay Spirit Splendor Sweep Tempest Utterly Wicked
 Anger Annul Appearance Awful Breath Brightness Consume Death Destroy Destruction End Evil Jesus Kill Lawless Manifestation Mouth Nought Overthrow Overwhelm Presence Revealed Revelation Slay Spirit Splendor Sweep Tempest Utterly Wicked2 Thessalonians 2:8 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 2:8 French 2 Tesalonicenses 2:8 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 2:8 Chinese Bible |