2 Thessalonians 3:1
<< 2 Thessalonians 3:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Finally,  3062the rest, the remainingfrom leipó
brethren,ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
prayπροσεύχεσθεproseuchesthe4336to prayfrom pros and euchomai
for us that the wordλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
of the Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
will spread rapidlyτρέχῃtrechē5143to runa prim. verb
and be glorified,δοξάζηταιdoxazētai1392to render or esteem glorious (in a wide application)from doxa
justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as [it did] alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
with you;     
KJV Lexicon
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπον  adjective - nominative singular neuter
loipon  loy-pon':  something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.
προσευχεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τρεχη  verb - present active subjunctive - third person singular
trecho  trekh'-o:  to run or walk hastily -- have course, run.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δοξαζηται  verb - present passive subjunctive - third person singular
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
New American Standard (©1995)
Finally, brethren, pray for us that the word of the Lord will spread rapidly and be glorified, just as it did also with you;

King James Bible
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:

American King James Version
Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you:

American Standard Version
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also it is with you;

Darby Bible Translation
For the rest, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also with you;

English Revised Version
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also it is with you;

Webster's Bible Translation
Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you;

World English Bible
Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may spread rapidly and be glorified, even as also with you;

Young's Literal Translation
As to the rest, pray ye, brethren, concerning us, that the word of the Lord may run and may be glorified, as also with you,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τὸ λοιπὸν προσεύχεσθε, ἀδελφοί, περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ λόγος τοῦ κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τὸ λοιπὸν, προσεύχεσθε, ἀδελφοί, περὶ ἡμῶν, ἵνα ὁ λόγος τοῦ Κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται, καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς,

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ λοιπόν προσεύχομαι ἀδελφός περί ἡμᾶς ἵνα ὁ λόγος ὁ κύριος τρέχω καί δοξάζω καθώς καί πρός ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τὸ λοιπὸν προσεύχεσθε ἀδελφοί περὶ ἡμῶν ἵνα ὁ λόγος τοῦ κυρίου τρέχῃ καὶ δοξάζηται καθὼς καὶ πρὸς ὑμᾶς

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
το λοιπον προσευχεσθε αδελφοι περι ημων ινα ο λογος του κυριου τρεχη και δοξαζηται καθως και προς υμας

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
το λοιπον προσευχεσθε αδελφοι περι ημων ινα ο λογος του κυριου τρεχη και δοξαζηται καθως και προς υμας

2 Thessalonians 3:1 Hebrew Bible
ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃

2 Thessalonians 3:1 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܗܫܐ ܐܚܝܢ ܨܠܘ ܥܠܝܢ ܕܡܠܬܗ ܕܡܪܢ ܬܗܘܐ ܪܗܛܐ ܘܡܫܬܒܚܐ ܒܟܠ ܕܘܟܐ ܐܝܟ ܕܠܘܬܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
de cetero fratres orate pro nobis ut sermo Domini currat et clarificetur sicut et apud vos

Asking Brethren Brothers Course Displayed Finally Forward Free Glorified Glory Honored Increasing Lord's Message Prayer Rapidly Rest Run Speed Spread Triumph

Course Displayed Finally Forward Free Glorified Glory Honored Lord's Message Prayer Rapidly Rest Speed Spread Triumph Word

Course Displayed Finally Forward Free Glorified Glory Honored Lord's Message Prayer Rapidly Rest Speed Spread Triumph Word

2 Thessalonians 3:1 Multilingual Bible

2 Thessaloniciens 3:1 French

2 Tesalonicenses 3:1 Biblia Paralela

帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:1 Chinese Bible