| << 2 Thessalonians 3:11 >>
|
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For we hear | ἀκούομεν | akouomen | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| that some | τινας | tinas | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| among | ἐν | en | 1722 | in, on, at, by, with | a prim. preposition denoting position and by impl. instrumentality |
| you are leading | περιπατοῦντας | peripatountas | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| an undisciplined | ἀτάκτως | ataktōs | 814 | disorderly | adverb from ataktos |
| life, | | | 4043 | to walk | from peri and pateó |
| doing | ἐργαζομένους | ergazomenous | 2038b | to work, labor | from ergon |
| no | μηδὲν | mēden | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| work | | | 2038b | to work, labor | from ergon |
| at all, | | | 3367 | no one, nothing | from méde and heis |
| but acting like busybodies. | περιεργαζομένους | periergazomenous | 4020 | to waste one's labor about (a thing) | from peri and ergazomai |
| KJV Lexicon ακουομεν verb - present active indicative - first person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) τινας indefinite pronoun - accusative plural masculine tis  tis:  some or any person or object περιπατουντας verb - present active participle - accusative plural masculine peripateo  per-ee-pat-eh'-o: to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). ατακτως adverb ataktos  at-ak'-toce:  disorderly. μηδεν adjective - accusative singular neuter medeis  may-dice': not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay. εργαζομενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine ergazomai  er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. περιεργαζομενους verb - present middle or passive deponent participle - accusative plural masculine periergazomai  per-ee-er-gad'-zom-ahee: to work all around, i.e. bustle about (meddle) -- be a busybody. | New American Standard (©1995) For we hear that some among you are leading an undisciplined life, doing no work at all, but acting like busybodies.King James Bible For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. American King James Version For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. American Standard Version For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies. Darby Bible Translation For we hear that there are some walking among you disorderly, not working at all, but busybodies. English Revised Version For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies. Webster's Bible Translation For we hear that there are some who walk among you disorderly, working not at all, but are busy-bodies. World English Bible For we hear of some who walk among you in rebellion, who don't work at all, but are busybodies. Young's Literal Translation for we hear of certain walking among you disorderly, nothing working, but over working, ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀκούομεν γάρ τινας περιπατοῦντας ἐν ὑμῖν ἀτάκτως μηδὲν ἐργαζομένους ἀλλὰ περιεργαζομένους· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:11 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀκούομεν γάρ τινας περιπατοῦντας ἐν ὑμῖν ἀτάκτως, μηδὲν ἐργαζομένους, ἀλλὰ περιεργαζομένους· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούω γάρ τὶς περιπατέω ἐν ὑμεῖς ἀτάκτως μηδείς ἐργάζομαι ἀλλά περιεργάζομαι ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀκούομεν γάρ τινας περιπατοῦντας ἐν ὑμῖν ἀτάκτως μηδὲν ἐργαζομένους ἀλλὰ περιεργαζομένους· ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ακουομεν γαρ τινας περιπατουντας εν υμιν ατακτως μηδεν εργαζομενους αλλα περιεργαζομενους ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 3:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) ακουομεν γαρ τινας περιπατουντας εν υμιν ατακτως μηδεν εργαζομενους αλλα περιεργαζομενους Latin: Biblia Sacra Vulgata audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agentes
 Acting Behaviour Business Busy Busybodies Busy-bodies Disorderly Ears Idle Idleness Leading Mere Nothing Over-interested Rebellion Uncontrolled Undisciplined Walk Walking Working
 Acting Behaviour Business Busybodies Busy-Bodies Disorderly Ears Hear Idle Idleness Live Mere Others Over-Interested Rebellion Uncontrolled Undisciplined Walk Work Working
 Acting Behaviour Business Busybodies Busy-Bodies Disorderly Ears Hear Idle Idleness Live Mere Others Over-Interested Rebellion Uncontrolled Undisciplined Walk Work Working2 Thessalonians 3:11 Multilingual Bible 2 Thessaloniciens 3:11 French 2 Tesalonicenses 3:11 Biblia Paralela 帖 撒 羅 尼 迦 後 書 3:11 Chinese Bible | |
|
| |