2 Timothy 1:15
<< 2 Timothy 1:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
You are aware  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
of the fact  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
that allπάντεςpantes3956all, everya prim. word
who are in AsiaἈσίᾳasia773Asia, a Roman provinceof uncertain origin
turned awayἀπεστράφησανapestraphēsan654to turn away, turn backfrom apo and strephó
from me, among whomὧνōn3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
are PhygelusΦύγελοςphugelos5436Phygelus, one who deserted Paulprobably of foreign origin
and Hermogenes.Ἑρμογένηςermogenēs2061"born of Hermes," Hermogenes, one who deserted Paulfrom Hermés and the same as ginomai
KJV Lexicon
οιδας  verb - perfect active indicative - second person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
απεστραφησαν  verb - second aorist passive indicative - third person
apostrepho  ap-os-tref'-o:  to turn away or back -- bring again, pervert, turn away (from).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασια  noun - dative singular feminine
Asia  as-ee'-ah:  Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore -- Asia.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
φυγελος  noun - nominative singular masculine
Phugellos  foog'-el-los:  fugitive; Phygellus, an apostate Christian -- Phygellus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερμογενης  noun - nominative singular masculine
Hermogenes  her-mog-en'-ace:  born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian -- Hermogenes.
New American Standard (©1995)
You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

King James Bible
This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

American King James Version
This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

American Standard Version
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Darby Bible Translation
Thou knowest this, that all who are in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me.

English Revised Version
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Webster's Bible Translation
This thou knowest, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

World English Bible
This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Young's Literal Translation
thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησαν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστιν Φύγελος καὶ Ἑρμογένης.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οἶδας τοῦτο, ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ, ὧν ἐστι Φύγελος καὶ Ἑρμογένης.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴδω οὗτος ὅτι ἀποστρέφω ἐγώ πᾶς ὁ ἐν ὁ Ἀσία ὅς εἰμί Φύγελλος καί Ἑρμογένης

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οἶδας τοῦτο ὅτι ἀπεστράφησάν με πάντες οἱ ἐν τῇ Ἀσίᾳ ὧν ἐστιν Φύγελλος καὶ Ἑρμογένης

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελος και ερμογενης

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιδας τουτο οτι απεστραφησαν με παντες οι εν τη ασια ων εστιν φυγελλος και ερμογενης

2 Timothy 1:15 Hebrew Bible
זאת אתה יודע כי פנו ממני כל אשר באסיא ובתוכם פוגלוס והרמוגניס׃

2 Timothy 1:15 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܐܢܬ ܗܕܐ ܕܗܦܟܘ ܡܢܝ ܟܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܕܒܐܤܝܐ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܡܢܗܘܢ ܦܘܓܠܘܤ ܘܗܪܡܓܢܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scis hoc quod aversi sunt a me omnes qui in Asia sunt ex quibus est Phygelus et Hermogenes

Asia Aware Christians Deserted Fact Hast Hermogenes Hermog'enes Including News Phygellus Phygelus Phy'gelus Roman Turn

Asia Aware Christians Deserted Fact Including News Province Roman Turn Turned

Asia Aware Christians Deserted Fact Including News Province Roman Turn Turned

2 Timothy 1:15 Multilingual Bible

2 Timothée 1:15 French

2 Timoteo 1:15 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 1:15 Chinese Bible