| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | To Timothy, | Τιμοθέῳ | timotheō | 5095 | Timothy, a Christian | from timé and theos |
| my beloved | ἀγαπητῷ | agapētō | 27 | beloved | from agapaó |
| son: | τέκνῳ | teknō | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| Grace, | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| mercy | ἔλεος | eleos | 1656 | mercy, pity, compassion | a prim. word |
| [and] peace | εἰρήνη | eirēnē | 1515 | | of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare |
| from God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| the Father | πατρὸς | patros | 3962 | a father | a prim. word |
| and Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| our Lord. | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| KJV Lexicon τιμοθεω noun - dative singular masculine Timotheos  tee-moth'-eh-os: dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy. αγαπητω adjective - dative singular masculine agapetos  ag-ap-ay-tos': beloved -- (dearly, well) beloved, dear. τεκνω noun - dative singular neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). ελεος noun - nominative singular masculine eleos  el'-eh-os: compassion (human or divine, especially active) -- (+ tender) mercy. ειρηνη noun - nominative singular feminine eirene  i-ray'-nay: peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again. απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon  hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. | New American Standard (©1995) To Timothy, my beloved son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.King James Bible To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. American King James Version To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. American Standard Version to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. Darby Bible Translation to Timotheus, my beloved child: grace, mercy, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord. English Revised Version to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. Webster's Bible Translation To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. World English Bible to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord. Young's Literal Translation to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord! ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ, χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ· χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τιμόθεος ἀγαπητός τέκνον χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπό θεός πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς ὁ κύριος ἡμᾶς ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων Latin: Biblia Sacra Vulgata Timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro
 Beloved Child Christ Dear Dearly Dearly-loved Grace Granted Kindness Mercy Peace Timotheus Timothy Well-loved
 Beloved Child Christ Dear Dearly Dearly-Loved Grace Granted Jesus Kindness Mercy Peace Timotheus Timothy Well-Loved
 Beloved Child Christ Dear Dearly Dearly-Loved Grace Granted Jesus Kindness Mercy Peace Timotheus Timothy Well-Loved2 Timothy 1:2 Multilingual Bible 2 Timothée 1:2 French 2 Timoteo 1:2 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 1:2 Chinese Bible | |
|