2 Timothy 1:2
<< 2 Timothy 1:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
To Timothy,Τιμοθέῳtimotheō5095Timothy, a Christianfrom timé and theos
my belovedἀγαπητῷagapētō27belovedfrom agapaó
son:τέκνῳteknō5043a child (of either sex)from tiktó
Grace,χάριςcharis5485grace, kindnessa prim. word
mercyἔλεοςeleos1656mercy, pity, compassiona prim. word
[and] peaceεἰρήνηeirēnē1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
from Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
the Fatherπατρὸςpatros3962a fathera prim. word
and ChristΧριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
our Lord.κυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
τιμοθεω  noun - dative singular masculine
Timotheos  tee-moth'-eh-os:  dear to God; Timotheus, a Christian -- Timotheus, Timothy.
αγαπητω  adjective - dative singular masculine
agapetos  ag-ap-ay-tos':  beloved -- (dearly, well) beloved, dear.
τεκνω  noun - dative singular neuter
teknon  tek'-non:  a child (as produced) -- child, daughter, son.
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
ελεος  noun - nominative singular masculine
eleos  el'-eh-os:  compassion (human or divine, especially active) -- (+ tender) mercy.
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
πατρος  noun - genitive singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
New American Standard (©1995)
To Timothy, my beloved son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

King James Bible
To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

American King James Version
To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

American Standard Version
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Darby Bible Translation
to Timotheus, my beloved child: grace, mercy, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord.

English Revised Version
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Webster's Bible Translation
To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

World English Bible
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Young's Literal Translation
to Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the Father, and Christ Jesus our Lord!

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ, χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ· χάρις, ἔλεος, εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τιμόθεος ἀγαπητός τέκνον χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπό θεός πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς ὁ κύριος ἡμᾶς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τιμοθέῳ ἀγαπητῷ τέκνῳ χάρις ἔλεος εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τιμοθεω αγαπητω τεκνω χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και χριστου ιησου του κυριου ημων

2 Timothy 1:2 Hebrew Bible
אל טימותיוס בנו החביב חסד ורחמים ושלום מאת אלהים אבינו ומאת המשיח ישוע אדנינו׃

2 Timothy 1:2 Aramaic NT: Peshitta
ܠܛܝܡܬܐܘܤ ܒܪܐ ܚܒܝܒܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܪܚܡܐ ܘܫܠܡܐ ܡܢ ܐܠܗܐ ܐܒܐ ܘܡܢ ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Timotheo carissimo filio gratia misericordia pax a Deo Patre et Christo Iesu Domino nostro

Beloved Child Christ Dear Dearly Dearly-loved Grace Granted Kindness Mercy Peace Timotheus Timothy Well-loved

Beloved Child Christ Dear Dearly Dearly-Loved Grace Granted Jesus Kindness Mercy Peace Timotheus Timothy Well-Loved

Beloved Child Christ Dear Dearly Dearly-Loved Grace Granted Jesus Kindness Mercy Peace Timotheus Timothy Well-Loved

2 Timothy 1:2 Multilingual Bible

2 Timothée 1:2 French

2 Timoteo 1:2 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 1:2 Chinese Bible