| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You therefore, | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| my son, | τέκνον | teknon | 5043 | a child (of either sex) | from tiktó |
| be strong | ἐνδυναμοῦ | endunamou | 1743 | to empower | from en and dunamoó |
| in the grace | χάριτι | chariti | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| that is in Christ | Χριστῷ | christō | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus. | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| KJV Lexicon συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. τεκνον noun - vocative singular neuter teknon  tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ενδυναμου verb - present passive imperative - second person singular endunamoo  en-doo-nam-o'-o: to empower -- enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαριτι noun - dative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. χριστω noun - dative singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. | New American Standard (©1995) You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.King James Bible Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. American King James Version You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. American Standard Version Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. Darby Bible Translation Thou therefore, my child, be strong in the grace which is in Christ Jesus. English Revised Version Thou therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. Webster's Bible Translation Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus. World English Bible You therefore, my child, be strengthened in the grace that is in Christ Jesus. Young's Literal Translation Thou, therefore, my child, be strong in the grace that is in Christ Jesus, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics σύ οὖν τέκνον ἐγώ ἐνδυναμόω ἐν ὁ χάρις ὁ ἐν Χριστός Ἰησοῦς ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Σὺ οὖν τέκνον μου ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συ ουν τεκνον μου ενδυναμου εν τη χαριτι τη εν χριστω ιησου ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) συ ουν τεκνον μου ενδυναμου εν τη χαριτι τη εν χριστω ιησου Latin: Biblia Sacra Vulgata tu ergo fili mi confortare in gratia quae est in Christo Iesu
 Child Christ Grace Strengthened Strong
 Child Christ Grace Jesus Strengthened Strong
 Child Christ Grace Jesus Strengthened Strong2 Timothy 2:1 Multilingual Bible 2 Timothée 2:1 French 2 Timoteo 2:1 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 2:1 Chinese Bible | |
|
| |