| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | It is a trustworthy | πιστὸς | pistos | 4103 | faithful, reliable | from peithó |
| statement: | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| For if | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| we died | συναπεθάνομεν | sunapethanomen | 4880 | to die with | from sun and apothnéskó |
| with Him, we will also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| live | συζήσομεν | suzēsomen | 4800 | to live with | from sun and zaó |
| with Him; | | | | | |
| KJV Lexicon πιστος adjective - nominative singular masculine pistos  pis-tos': objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) συναπεθανομεν verb - second aorist active indicative - first person sunapothnesko  soon-ap-oth-nace'-ko: to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to -- be dead (die) with. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συζησομεν verb - future active indicative - first person suzao  sood-zah'-o: to continue to live in common with, i.e. co-survive -- live with. |
New American Standard (©1995) It is a trustworthy statement: For if we died with Him, we will also live with Him;King James Bible It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: American King James Version It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him: American Standard Version Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him: Darby Bible Translation The word is faithful; for if we have died together with him, we shall also live together; English Revised Version Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him: Webster's Bible Translation It is a faithful saying: For if we are dead with him, we shall also live with him: World English Bible This saying is faithful: "For if we died with him, we will also live with him. Young's Literal Translation Stedfast is the word: For if we died together -- we also shall live together; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πιστὸς ὁ λόγος· εἰ γὰρ συναπεθάνομεν, καὶ συζήσομεν· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:11 Greek NT: Greek Orthodox Church Πιστὸς ὁ λόγος· εἰ γὰρ συναπεθάνομεν, καὶ συζήσομεν· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πιστός ὁ λόγος εἰ γάρ συναποθνήσκω καί συζάω ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πιστὸς ὁ λόγος· εἰ γὰρ συναπεθάνομεν καὶ συζήσομεν· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πιστος ο λογος ει γαρ συναπεθανομεν και συζησομεν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) πιστος ο λογος ει γαρ συναπεθανομεν και συζησομεν Latin: Biblia Sacra Vulgata fidelis sermo nam si conmortui sumus et convivemus
 TRUE Death Died Faithful Saying Statement Stedfast Sure Trustworthy Undergo
 Dead Death Died Faithful Live Statement Stedfast Sure Together True. Trustworthy Undergo Word
 Dead Death Died Faithful Live Statement Stedfast Sure Together True. Trustworthy Undergo Word2 Timothy 2:11 Multilingual Bible 2 Timothée 2:11 French 2 Timoteo 2:11 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 2:11 Chinese Bible |