2 Timothy 2:12
<< 2 Timothy 2:12 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
we endure,ὑπομένομενupomenomen5278to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
we will alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
reignσυμβασιλεύσομενsumbasileusomen4821to reign withfrom sun and basileuó
with Him; Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
we denyἀρνησόμεθαarnēsometha720to deny, say noof uncertain origin
Him, He alsoκακεῖνοςkakeinos2548and that onefrom kai and ekeinos
will denyἀρνήσεταιarnēsetai720to deny, say noof uncertain origin
us;     
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
υπομενομεν  verb - present active indicative - first person
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συμβασιλευσομεν  verb - future active indicative - first person
sumbasileuo  soom-bas-il-yoo'-o:  to be co-regent (figuratively) -- reign with.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
αρνουμεθα  verb - present middle or passive deponent indicative - first person
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
κακεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine - comparative or contracted
kakeinos  kak-i'-nos:  likewise that (or those) -- and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they.
αρνησεται  verb - future middle deponent indicative - third person singular
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
New American Standard (©1995)
If we endure, we will also reign with Him; If we deny Him, He also will deny us;

King James Bible
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

American King James Version
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

American Standard Version
if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

Darby Bible Translation
if we endure, we shall also reign together; if we deny, he also will deny us;

English Revised Version
if we endure, we shall also reign with him: if we shall deny him, he also will deny us:

Webster's Bible Translation
If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:

World English Bible
If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us.

Young's Literal Translation
if we do endure together -- we shall also reign together; if we deny him, he also shall deny us;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνησόμεθα, κακεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ ὑπομένομεν, καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ ὑπομένω καί συμβασιλεύω εἰ ἀρνέομαι κἀκεῖνος ἀρνέομαι ἡμᾶς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ ὑπομένομεν καὶ συμβασιλεύσομεν· εἰ ἀρνούμεθα, κἀκεῖνος ἀρνήσεται ἡμᾶς·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει υπομενομεν και συμβασιλευσομεν ει αρνουμεθα κακεινος αρνησεται ημας

2 Timothy 2:12 Hebrew Bible
אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃

2 Timothy 2:12 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܢܤܝܒܪ ܐܦ ܢܡܠܟ ܥܡܗ ܐܢ ܕܝܢ ܢܟܦܘܪ ܒܗ ܐܦ ܗܘ ܢܟܦܘܪ ܒܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si sustinemus et conregnabimus si negabimus et ille negabit nos

Deny Disown Endure Kingship Pain Patiently Reign Ruling Share Suffer

Deny Disown End Endure Kingship Pain Patiently Reign Ruling Share Suffer Together

Deny Disown End Endure Kingship Pain Patiently Reign Ruling Share Suffer Together

2 Timothy 2:12 Multilingual Bible

2 Timothée 2:12 French

2 Timoteo 2:12 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:12 Chinese Bible