2 Timothy 2:13
<< 2 Timothy 2:13 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
we are faithless,ἀπιστοῦμενapistoumen569to disbelieve, be faithlessfrom apistos
He remainsμένειmenei3306to stay, abide, remaina prim. verb
faithful,πιστὸςpistos4103faithful, reliablefrom peithó
for He cannotδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
denyἀρνήσασθαιarnēsasthai720to deny, say noof uncertain origin
Himself.ἑαυτὸνeauton1438of himself, herself, itselffrom a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos
KJV Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
απιστουμεν  verb - present active indicative - first person
apisteo  ap-is-teh'-o:  to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey -- believe not.
εκεινος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
πιστος  adjective - nominative singular masculine
pistos  pis-tos':  objectively, trustworthy; subjectively, trustful -- believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
μενει  verb - present active indicative - third person singular
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
αρνησασθαι  verb - aorist middle deponent middle or passive deponent
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
εαυτον  reflexive pronoun - third person accusative singular masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
New American Standard (©1995)
If we are faithless, He remains faithful, for He cannot deny Himself.

King James Bible
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

American King James Version
If we believe not, yet he stays faithful: he cannot deny himself.

American Standard Version
if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

Darby Bible Translation
if we are unfaithful, he abides faithful, for he cannot deny himself.

English Revised Version
if we are faithless, he abideth faithful; for he cannot deny himself.

Webster's Bible Translation
If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.

World English Bible
If we are faithless, he remains faithful. He can't deny himself."

Young's Literal Translation
if we are not stedfast, he remaineth stedfast; to deny himself he is not able.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει, ἀρνήσασθαι γὰρ ἑαυτὸν οὐ δύναται.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει· ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰ ἀπιστέω ἐκεῖνος πιστός μένω ἀρνέομαι γάρ ἑαυτοῦ οὐ δύναμαι

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ ἀπιστοῦμεν ἐκεῖνος πιστὸς μένει ἀρνήσασθαι ἑαυτὸν οὐ δύναται

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι εαυτον ου δυναται

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει απιστουμεν εκεινος πιστος μενει αρνησασθαι εαυτον ου δυναται

2 Timothy 2:13 Hebrew Bible
אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃

2 Timothy 2:13 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܢ ܠܐ ܢܗܝܡܢ ܒܗ ܗܘ ܒܗܝܡܢܘܬܗ ܡܩܘܐ ܕܢܟܦܘܪ ܓܝܪ ܒܢܦܫܗ ܠܐ ܡܫܟܚ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potest

Abides Abideth Able Believe Can't Deny Disown Fails Faith Faithful Faithless Keeps Prove Remains Stedfast Unfaithful Untrue Yet

Abides Abideth Able Believe Deny Disown Fails Faith Faithful Faithless False. Keeps Prove Stedfast True. Unfaithful Untrue

Abides Abideth Able Believe Deny Disown Fails Faith Faithful Faithless False. Keeps Prove Stedfast True. Unfaithful Untrue

2 Timothy 2:13 Multilingual Bible

2 Timothée 2:13 French

2 Timoteo 2:13 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:13 Chinese Bible