| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and their talk | λόγος | logos | 3056 | a word (as embodying an idea), a statement, a speech | from legó |
| will spread | νομὴν | nomēn | 3542 | a pasture, a grazing | from the same as nomos |
| like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| gangrene. | γάγγραινα | gangraina | 1044 | a gangrene, an eating sore | perhaps from graó (to gnaw) |
| Among them are Hymenaeus | Ὑμέναιος | umenaios | 5211 | Hymenaeus, a heretical teacher at Ephesus | from Humén (Hymen, the Gr. god of weddings) |
| and Philetus, | Φίλητος | philētos | 5372 | "worthy of love," Philetus, an erring Christian at Ephesus | from phileó |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογος noun - nominative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) γαγγραινα noun - nominative singular feminine gaggraina  gang'-grahee-nah:  an ulcer (gangrene) -- canker. νομην noun - accusative singular feminine nome  nom-ay': pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage -- eat, pasture. εξει verb - future active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold ων relative pronoun - genitive plural masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are υμεναιος noun - nominative singular masculine Humenaios  hoo-men-ah'-yos: hymeneal; Hymeneus, an opponent of Christianity -- Hymenaeus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φιλητος noun - nominative singular masculine Philetos  fil-ay-tos': amiable; Philetus, an opposer of Christianity -- Philetus. |
New American Standard (©1995) and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,King James Bible And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; American King James Version And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus; American Standard Version and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus; Darby Bible Translation and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus; English Revised Version and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenaeus and Philetus; Webster's Bible Translation And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus; World English Bible and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus; Young's Literal Translation and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἔξει. ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φιλητός, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ὁ λόγος αὐτός ὡς γάγγραινα νομή ἔχω ὅς εἰμί Ὑμεναῖος καί Φίλητος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος Latin: Biblia Sacra Vulgata et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est Hymeneus et Philetus
 Canker Consume Eat Flesh Gangrene Hymenaeus Hymenae'us Hymeneus Pasture Philetus Phile'tus Poisoned Running Sore Spread Stamp Talk Teaching Wounds
 Canker Consume Eat Flesh Hymenaeus Hymenae'us Hymeneus Pasture Poisoned Running Sore Spread Stamp Talk Teaching Way Word Words Wounds
 Canker Consume Eat Flesh Hymenaeus Hymenae'us Hymeneus Pasture Poisoned Running Sore Spread Stamp Talk Teaching Way Word Words Wounds2 Timothy 2:17 Multilingual Bible 2 Timothée 2:17 French 2 Timoteo 2:17 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 2:17 Chinese Bible |