2 Timothy 2:17
<< 2 Timothy 2:17 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and their talkλόγοςlogos3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
will spreadνομὴνnomēn3542a pasture, a grazingfrom the same as nomos
likeὡςōs5613as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
gangrene.γάγγραιναgangraina1044a gangrene, an eating soreperhaps from graó (to gnaw)
Among them are HymenaeusὙμέναιοςumenaios5211Hymenaeus, a heretical teacher at Ephesusfrom Humén (Hymen, the Gr. god of weddings)
and Philetus,Φίλητοςphilētos5372"worthy of love," Philetus, an erring Christian at Ephesusfrom phileó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογος  noun - nominative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
γαγγραινα  noun - nominative singular feminine
gaggraina  gang'-grahee-nah:  an ulcer (gangrene) -- canker.
νομην  noun - accusative singular feminine
nome  nom-ay':  pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage -- eat, pasture.
εξει  verb - future active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
υμεναιος  noun - nominative singular masculine
Humenaios  hoo-men-ah'-yos:  hymeneal; Hymeneus, an opponent of Christianity -- Hymenaeus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φιλητος  noun - nominative singular masculine
Philetos  fil-ay-tos':  amiable; Philetus, an opposer of Christianity -- Philetus.
New American Standard (©1995)
and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

King James Bible
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;

American King James Version
And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;

American Standard Version
and their word will eat as doth a gangrene: or whom is Hymenaeus an Philetus;

Darby Bible Translation
and their word will spread as a gangrene; of whom is Hymenaeus and Philetus;

English Revised Version
and their word will eat as doth a gangrene: of whom is Hymenaeus and Philetus;

Webster's Bible Translation
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;

World English Bible
and their word will consume like gangrene, of whom is Hymenaeus and Philetus;

Young's Literal Translation
and their word as a gangrene will have pasture, of whom is Hymenaeus and Philetus,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἔξει. ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει· ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φιλητός,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὁ λόγος αὐτός ὡς γάγγραινα νομή ἔχω ὅς εἰμί Ὑμεναῖος καί Φίλητος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὁ λόγος αὐτῶν ὡς γάγγραινα νομὴν ἕξει ὧν ἐστιν Ὑμέναιος καὶ Φίλητος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο λογος αυτων ως γαγγραινα νομην εξει ων εστιν υμεναιος και φιλητος

2 Timothy 2:17 Hebrew Bible
ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃

2 Timothy 2:17 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܠܬܗܘܢ ܐܝܟ ܚܠܕܝܬܐ ܢܘܡܐ ܬܐܚܘܕ ܒܤܓܝܐܐ ܐܝܬܘܗܝ ܕܝܢ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܗܘܡܢܐܘܤ ܘܐܚܪܢܐ ܦܝܠܛܘܤ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sermo eorum ut cancer serpit ex quibus est Hymeneus et Philetus

Canker Consume Eat Flesh Gangrene Hymenaeus Hymenae'us Hymeneus Pasture Philetus Phile'tus Poisoned Running Sore Spread Stamp Talk Teaching Wounds

Canker Consume Eat Flesh Hymenaeus Hymenae'us Hymeneus Pasture Poisoned Running Sore Spread Stamp Talk Teaching Way Word Words Wounds

Canker Consume Eat Flesh Hymenaeus Hymenae'us Hymeneus Pasture Poisoned Running Sore Spread Stamp Talk Teaching Way Word Words Wounds

2 Timothy 2:17 Multilingual Bible

2 Timothée 2:17 French

2 Timoteo 2:17 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:17 Chinese Bible