 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Nevertheless, | μέντοι | mentoi | 3305 | yet, however | from men and toi |
| the firm | στερεὸς | stereos | 4731 | hard, firm | a prim. word |
| foundation | θεμέλιος | themelios | 2310b | of or for a foundation | from tithémi |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| stands, | ἔστηκεν | estēken | 2476 | to make to stand, to stand | from a redupl. of the prim. root sta- |
| having | ἔχων | echōn | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| this | ταύτην | tautēn | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| seal, | σφραγῖδα | sphragida | 4973 | a seal, a signet | a prim. word |
| "The Lord | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| knows | ἔγνω | egnō | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| those | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| who are His," and, "Everyone | πᾶς | pas | 3956 | all, every | a prim. word |
| who names | ὀνομάζων | onomazōn | 3687 | to name, to give a name | from onoma |
| the name | ὄνομα | onoma | 3686 | a name, authority, cause | a prim. word |
| of the Lord | κυρίου | kuriou | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| is to abstain | ἀποστήτω | apostētō | 868 | to lead away, to depart from | from apo and histémi |
| from wickedness." | ἀδικίας | adikias | 93 | injustice, unrighteousness | from adikos |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μεντοι conjunction mentoi  men'-toy: indeed though, i.e. however -- also, but, howbeit, nevertheless, yet. στερεος adjective - nominative singular masculine stereos  ster-eh-os': stiff, i.e. solid, stable -- stedfast, strong, sure. θεμελιος noun - nominative singular masculine themelios  them-el'-ee-os: something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). εστηκεν verb - imperfect active indicative - third person singular histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications
histemi  his'-tay-mee: to stand (transitively or intransitively), used in various applications εχων verb - perfect active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold την verb - present active participle - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σφραγιδα definite article - accusative singular feminine sphragis  sfrag-ece': a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal. ταυτην noun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εγνω demonstrative pronoun - accusative singular feminine ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) κυριος verb - second aorist active indicative - third person singular kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. τους noun - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οντας definite article - accusative plural masculine on  oan: being -- be, come, have. αυτου verb - present participle - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και personal pronoun - genitive singular masculine kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποστητω conjunction aphistemi  af-is'-tay-mee: to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self. απο verb - second aorist active middle - third person singular apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) αδικιας preposition adikia  ad-ee-kee'-ah: (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong. πας noun - genitive singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole ο adjective - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομαζων definite article - nominative singular masculine onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. το verb - present active participle - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ονομα definite article - accusative singular neuter onoma  on'-om-ah: a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d). κυριου noun - accusative singular neuter kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. noun - genitive singular masculine | New American Standard (©1995) Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, "The Lord knows those who are His," and, "Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness."King James Bible Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. American King James Version Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows them that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity. American Standard Version Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness. Darby Bible Translation Yet the firm foundation of God stands, having this seal, The Lord knows those that are his; and, Let every one who names the name of the Lord withdraw from iniquity. English Revised Version Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness. Webster's Bible Translation Nevertheless the foundation of God standeth firm, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity. World English Bible However God's firm foundation stands, having this seal, "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness." Young's Literal Translation sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, 'The Lord hath known those who are His,' and 'Let him depart from unrighteousness -- every one who is naming the name of Christ.' ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ θεοῦ ἔστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην ἔγνω κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ, καὶ ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα κυρίου. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ Θεοῦ ἕστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· ἔγνω Κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ· καί· ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Κυρίου. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ μέντοι στερεός θεμέλιος ὁ θεός ἵστημι ἔχω ὁ σφραγίς οὗτος γινώσκω κύριος ὁ εἰμί αὐτός καί ἀφίστημι ἀπό ἀδικία πᾶς ὁ ὀνομάζω ὁ ὄνομα κύριος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ θεοῦ ἕστηκεν ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· Ἔγνω κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ καί Ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Χριστού ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα κυριου ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα χριστου Latin: Biblia Sacra Vulgata sed firmum fundamentum Dei stetit habens signaculum hoc cognovit Dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini
 Abstain Base Bearing Belong Christ Confesses Depart Evil Firm Foundation God's Howbeit However Iniquity Inscription Knoweth Named Names Nameth Naming Nevertheless Really Renounce Seal Sealed Sign Solid Standeth Stands Stood Strong Sure Turn Unchanging Unmoved Unrighteousness Wickedness Withdraw Yet
 Abstain Bearing Belong Christ Confesses Depart Firm Foundation God's However Iniquity Inscription Names Nevertheless Really Seal Sealed Solid Standeth Stands Sure Turn Unmoved Unrighteousness Wickedness
 Abstain Bearing Belong Christ Confesses Depart Firm Foundation God's However Iniquity Inscription Names Nevertheless Really Seal Sealed Solid Standeth Stands Sure Turn Unmoved Unrighteousness Wickedness2 Timothy 2:19 Multilingual Bible 2 Timothée 2:19 French 2 Timoteo 2:19 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 2:19 Chinese Bible | |
|