2 Timothy 2:19
<< 2 Timothy 2:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nevertheless,μέντοιmentoi3305yet, howeverfrom men and toi
the firmστερεὸςstereos4731hard, firma prim. word
foundationθεμέλιοςthemelios2310bof or for a foundationfrom tithémi
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
stands,ἔστηκενestēken2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
havingἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
thisταύτηνtautēn3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
seal,σφραγῖδαsphragida4973a seal, a signeta prim. word
"The Lordκύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
knowsἔγνωegnō1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
thoseo3588thethe def. art.
who are His," and, "Everyoneπᾶςpas3956all, everya prim. word
who namesὀνομάζωνonomazōn3687to name, to give a namefrom onoma
the nameὄνομαonoma3686a name, authority, causea prim. word
of the Lordκυρίουkuriou2962lord, masterfrom kuros (authority)
is to abstainἀποστήτωapostētō868to lead away, to depart fromfrom apo and histémi
from wickedness."ἀδικίαςadikias93injustice, unrighteousnessfrom adikos
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεντοι  conjunction
mentoi  men'-toy:  indeed though, i.e. however -- also, but, howbeit, nevertheless, yet.
στερεος  adjective - nominative singular masculine
stereos  ster-eh-os':  stiff, i.e. solid, stable -- stedfast, strong, sure.
θεμελιος  noun - nominative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εστηκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications

histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
εχων  verb - perfect active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
την  verb - present active participle - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σφραγιδα  definite article - accusative singular feminine
sphragis  sfrag-ece':  a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively -- seal.
ταυτην  noun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
εγνω  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
κυριος  verb - second aorist active indicative - third person singular
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τους  noun - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οντας  definite article - accusative plural masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
αυτου  verb - present participle - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  personal pronoun - genitive singular masculine
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αποστητω  conjunction
aphistemi  af-is'-tay-mee:  to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. -- depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
απο  verb - second aorist active middle - third person singular
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αδικιας  preposition
adikia  ad-ee-kee'-ah:  (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) -- iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
πας  noun - genitive singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ο  adjective - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομαζων  definite article - nominative singular masculine
onomazo  on-om-ad'-zo:  to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name.
το  verb - present active participle - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  definite article - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
κυριου  noun - accusative singular neuter
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
 noun - genitive singular masculine
New American Standard (©1995)
Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal, "The Lord knows those who are His," and, "Everyone who names the name of the Lord is to abstain from wickedness."

King James Bible
Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.

American King James Version
Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows them that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity.

American Standard Version
Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.

Darby Bible Translation
Yet the firm foundation of God stands, having this seal, The Lord knows those that are his; and, Let every one who names the name of the Lord withdraw from iniquity.

English Revised Version
Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.

Webster's Bible Translation
Nevertheless the foundation of God standeth firm, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.

World English Bible
However God's firm foundation stands, having this seal, "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness."

Young's Literal Translation
sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, 'The Lord hath known those who are His,' and 'Let him depart from unrighteousness -- every one who is naming the name of Christ.'

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ θεοῦ ἔστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην ἔγνω κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ, καὶ ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα κυρίου.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ Θεοῦ ἕστηκεν, ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· ἔγνω Κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ· καί· ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Κυρίου.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ μέντοι στερεός θεμέλιος ὁ θεός ἵστημι ἔχω ὁ σφραγίς οὗτος γινώσκω κύριος ὁ εἰμί αὐτός καί ἀφίστημι ἀπό ἀδικία πᾶς ὁ ὀνομάζω ὁ ὄνομα κύριος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ μέντοι στερεὸς θεμέλιος τοῦ θεοῦ ἕστηκεν ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην· Ἔγνω κύριος τοὺς ὄντας αὐτοῦ καί Ἀποστήτω ἀπὸ ἀδικίας πᾶς ὁ ὀνομάζων τὸ ὄνομα Χριστού

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα κυριου

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο μεντοι στερεος θεμελιος του θεου εστηκεν εχων την σφραγιδα ταυτην εγνω κυριος τους οντας αυτου και αποστητω απο αδικιας πας ο ονομαζων το ονομα χριστου

2 Timothy 2:19 Hebrew Bible
אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃

2 Timothy 2:19 Aramaic NT: Peshitta
ܫܬܐܤܬܐ ܕܝܢ ܫܪܝܪܬܐ ܕܐܠܗܐ ܩܝܡܐ ܗܝ ܘܐܝܬ ܠܗ ܚܬܡܐ ܗܢܐ ܘܝܕܥ ܡܪܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܕܝܠܗ ܐܢܘܢ ܘܢܦܪܘܩ ܡܢ ܥܘܠܐ ܟܠ ܕܩܪܐ ܠܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed firmum fundamentum Dei stetit habens signaculum hoc cognovit Dominus qui sunt eius et discedat ab iniquitate omnis qui nominat nomen Domini

Abstain Base Bearing Belong Christ Confesses Depart Evil Firm Foundation God's Howbeit However Iniquity Inscription Knoweth Named Names Nameth Naming Nevertheless Really Renounce Seal Sealed Sign Solid Standeth Stands Stood Strong Sure Turn Unchanging Unmoved Unrighteousness Wickedness Withdraw Yet

Abstain Bearing Belong Christ Confesses Depart Firm Foundation God's However Iniquity Inscription Names Nevertheless Really Seal Sealed Solid Standeth Stands Sure Turn Unmoved Unrighteousness Wickedness

Abstain Bearing Belong Christ Confesses Depart Firm Foundation God's However Iniquity Inscription Names Nevertheless Really Seal Sealed Solid Standeth Stands Sure Turn Unmoved Unrighteousness Wickedness

2 Timothy 2:19 Multilingual Bible

2 Timothée 2:19 French

2 Timoteo 2:19 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:19 Chinese Bible