2 Timothy 2:25
<< 2 Timothy 2:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
with gentlenessπραΰτητιprautēti4240gentlenessfrom praus
correctingπαιδεύονταpaideuonta3811to train children, to chasten, correctfrom pais
thoseτοὺςtous3588thethe def. art.
who are in opposition,ἀντιδιατιθεμένουςantidiatithemenous475to oppose, set oneself in oppositionfrom anti and diatithémi
if perhapsμήποτεmēpote3379never, lest everfrom and pote
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
may grantδῴηdōē1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
them repentanceμετάνοιανmetanoian3341change of mind, repentancefrom metanoeó
leadingεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
to the knowledgeἐπίγνωσινepignōsin1922recognition, knowledgefrom epiginóskó
of the truth,ἀληθείαςalētheias225truthfrom aléthés
KJV Lexicon
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
πραοτητι  noun - dative singular feminine
praiotes  prah-ot'-ace:  gentleness, by implication, humility -- meekness.
παιδευοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
paideuo  pahee-dyoo'-o:  to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντιδιατιθεμενους  verb - present middle passive - accusative plural masculine
antidiatithemai  an-tee-dee-at-eeth'-em-ahee:  to set oneself opposite, i.e. be disputatious -- that oppose themselves.
μηποτε  adverb
mepote  may'-pot-eh or:  not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.
δω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
μετανοιαν  noun - accusative singular feminine
metanoia  met-an'-oy-ah:  (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) -- repentance.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
επιγνωσιν  noun - accusative singular feminine
epignosis  ep-ig'-no-sis:  recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment).
αληθειας  noun - genitive singular feminine
aletheia  al-ay'-thi-a:  truth -- true, truly, truth, verity.
New American Standard (©1995)
with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth,

King James Bible
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

American King James Version
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;

American Standard Version
in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

Darby Bible Translation
in meekness setting right those who oppose, if God perhaps may sometime give them repentance to acknowledgment of the truth,

English Revised Version
in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,

Webster's Bible Translation
In meekness instructing those that oppose themselves; if God perhaps will give them repentance to the acknowledging of the truth:

World English Bible
in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth,

Young's Literal Translation
in meekness instructing those opposing -- if perhaps God may give to them repentance to an acknowledging of the truth,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν πραΰτητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μήποτε δῴη αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν πρᾳότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους, μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ Θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν πραΰτης παιδεύω ὁ ἀντιδιατίθεμαι μήποτε δίδωμι αὐτός ὁ θεός μετάνοια εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν πρᾶότητι παιδεύοντα τοὺς ἀντιδιατιθεμένους μήποτε δῷ αὐτοῖς ὁ θεὸς μετάνοιαν εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν πραοτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δω αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν πραοτητι παιδευοντα τους αντιδιατιθεμενους μηποτε δω αυτοις ο θεος μετανοιαν εις επιγνωσιν αληθειας

2 Timothy 2:25 Hebrew Bible
ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃

2 Timothy 2:25 Aramaic NT: Peshitta
ܕܢܗܘܐ ܪܕܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܡܬܚܪܝܢ ܠܩܘܒܠܗ ܒܡܟܝܟܘܬܐ ܕܠܡܐ ܢܬܠ ܠܗܘܢ ܐܠܗܐ ܬܝܒܘܬܐ ܘܢܕܥܘܢ ܫܪܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum modestia corripientem eos qui resistunt nequando det illis Deus paenitentiam ad cognoscendam veritatem

TRUE Acknowledgment Chance Change Correcting Errors Full Gentle Gentleness Gently Grant Guiding Heart Hope Instruct Instructing Leading Meekness Opponents Oppose Opposing Opposition Peradventure Perhaps Repent Repentance Setting Sometime Speak Teaching Themselves Tone Truth

Acknowledging Chance Change Errors Full Gentle Gentleness Gently Guiding Heart Hope Instruct Instructing Leading Meekness Opponents Oppose Peradventure Perhaps Repent Repentance Setting Speak Teaching Themselves Tone True. Truth

Acknowledging Chance Change Errors Full Gentle Gentleness Gently Guiding Heart Hope Instruct Instructing Leading Meekness Opponents Oppose Peradventure Perhaps Repent Repentance Setting Speak Teaching Themselves Tone True. Truth

2 Timothy 2:25 Multilingual Bible

2 Timothée 2:25 French

2 Timoteo 2:25 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 2:25 Chinese Bible