| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and they may come to their senses | ἀνανήψωσιν | ananēpsōsin | 366 | to return to soberness, i.e. regain one's senses | from ana and néphó |
| [and escape] from the snare | παγίδος | pagidos | 3803 | a trap, snare | from pégnumi |
| of the devil, | διαβόλου | diabolou | 1228 | slanderous, accusing falsely | from diaballó |
| having been held captive | ἐζωγρημένοι | ezōgrēmenoi | 2221 | to catch alive | from the same as zóon and agreuó |
| by him to do his will. | θέλημα | thelēma | 2307 | will | from theló |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανανηψωσιν verb - aorist active subjunctive - third person ananepho  an-an-ay'-fo: to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses -- recover self. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διαβολου adjective - genitive singular masculine diabolos  dee-ab'-ol-os: a traducer; specially, Satan -- false accuser, devil, slanderer. παγιδος noun - genitive singular feminine pagis  pag-ece': a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation) -- snare. εζωγρημενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine zogreo  dzogue-reh'-o: to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare -- take captive, catch. υπ preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκεινου demonstrative pronoun - genitive singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. θελημα noun - accusative singular neuter thelema  thel'-ay-mah: a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination -- desire, pleasure, will. |
New American Standard (©1995) and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will.King James Bible And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. American King James Version And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. American Standard Version and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by him unto his will. Darby Bible Translation and that they may awake up out of the snare of the devil, who are taken by him, for his will. English Revised Version and they may recover themselves out of the snare of the devil, having been taken captive by the Lord's servant unto the will of God. Webster's Bible Translation And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. World English Bible and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will. Young's Literal Translation and they may awake out of the devil's snare, having been caught by him at his will. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπ’ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:26 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος, ἐζωγρημένοι ὑπ’ αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καί ἀνανήφω ἐκ ὁ ὁ διάβολος παγίς ζωγρέω ὑπό αὐτός εἰς ὁ ἐκεῖνος θέλημα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀνανήψωσιν ἐκ τῆς τοῦ διαβόλου παγίδος ἐζωγρημένοι ὑπ' αὐτοῦ εἰς τὸ ἐκείνου θέλημα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ανανηψωσιν εκ της του διαβολου παγιδος εζωγρημενοι υπ αυτου εις το εκεινου θελημα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:26 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ανανηψωσιν εκ της του διαβολου παγιδος εζωγρημενοι υπ αυτου εις το εκεινου θελημα Latin: Biblia Sacra Vulgata et resipiscant a diaboli laqueis a quo capti tenentur ad ipsius voluntatem
 Awake Captive Captured Caught Devil Devil's Entrapped Escape Evil Free Freedom Held Lord's Net Prisoners Purpose Recover Senses Servant Snare Sober-mindedness Themselves Though Trap
 Captive Captured Caught Devil Devil's Entrapped Escape Evil Free Freedom Held Net Prisoners Purpose Recover Senses Servant Snare Themselves Trap
 Captive Captured Caught Devil Devil's Entrapped Escape Evil Free Freedom Held Net Prisoners Purpose Recover Senses Servant Snare Themselves Trap2 Timothy 2:26 Multilingual Bible 2 Timothée 2:26 French 2 Timoteo 2:26 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 2:26 Chinese Bible |