| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The hard-working | κοπιῶντα | kopiōnta | 2872 | to grow weary, toil | from kopos |
| farmer | γεωργὸν | geōrgon | 1092 | a husbandman, vinedresser | from gé and ergon |
| ought | δεῖ | dei | 1163 | it is necessary | a form of deó |
| to be the first | | | 4413 | first, chief | contr. superl. of pro |
| to receive his share | μεταλαμβάνειν | metalambanein | 3335 | to partake of | from meta and lambanó |
| of the crops. | καρπῶν | karpōn | 2590 | fruit | a prim. word |
| KJV Lexicon τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοπιωντα verb - present active participle - accusative singular masculine kopiao  kop-ee-ah'-o: to feel fatigue; by implication, to work hard -- (bestow) labour, toil, be wearied. γεωργον noun - accusative singular masculine georgos  gheh-ore-gos': a land-worker, i.e. farmer -- husbandman. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. πρωτον adverb proton  pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. των adjective - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρπων definite article - genitive plural masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. μεταλαμβανειν noun - genitive plural masculine metalambano  met-al-am-ban'-o: to participate; genitive case, to accept (and use) -- eat, have, be partaker, receive, take. verb - present active infinitive |
New American Standard (©1995) The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.King James Bible The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits. American King James Version The farmer that labors must be first partaker of the fruits. American Standard Version The husbandmen that laboreth must be the first to partake of the fruits. Darby Bible Translation The husbandman must labour before partaking of the fruits. English Revised Version The husbandman that laboureth must be the first to partake of the fruits. Webster's Bible Translation The husbandman that laboreth must be first partaker of the fruits. World English Bible The farmers who labor must be the first to get a share of the crops. Young's Literal Translation the labouring husbandman it behoveth first of the fruits to partake; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ κοπιάω γεωργός δεῖ πρῶτον ὁ καρπός μεταλαμβάνω ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸν κοπιῶντα γεωργὸν δεῖ πρῶτον τῶν καρπῶν μεταλαμβάνειν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) τον κοπιωντα γεωργον δει πρωτον των καρπων μεταλαμβανειν Latin: Biblia Sacra Vulgata laborantem agricolam oportet primum de fructibus accipere
 Behoveth Crop Crops Farmer Farmers Field Fields Fruit Fruits Hard-working Harvestman Husbandman Husbandmen Labor Laboreth Labour Laboureth Labouring Labours Ought Partake Partaker Partaking Receive Share Worker
 Behoveth Crop Crops Farmer Farmers Field Fields First Fruits Harvestman Husbandman Husbandmen Labor Labours Ought Partake Partaker Partaking Receive Right Share Worker
 Behoveth Crop Crops Farmer Farmers Field Fields First Fruits Harvestman Husbandman Husbandmen Labor Labours Ought Partake Partaker Partaking Receive Right Share Worker2 Timothy 2:6 Multilingual Bible 2 Timothée 2:6 French 2 Timoteo 2:6 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 2:6 Chinese Bible |