| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For among | ἐκ | ek | 1537 | from, from out of | a prim. preposition denoting origin |
| them are those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who enter | | | 1746a | to clothe or be clothed with (in the sense of sinking into a garment) | from en and the same as dunó |
| into households | οἰκίας | oikias | 3614 | a house, dwelling | from oikos |
| and captivate | αἰχμαλωτίζοντες | aichmalōtizontes | 163 | to take or lead captive | from aichmalótos |
| weak women | γυναικάρια | gunaikaria | 1133 | a little woman, (contemptuously) a silly woman | dim. from guné |
| weighed down | σεσωρευμένα | sesōreumena | 4987 | to heap on | from sóros (a heap) |
| with sins, | ἁμαρτίαις | amartiais | 266 | a sin, failure | from hamartanó |
| led | ἀγόμενα | agomena | 71 | to lead, bring, carry | a prim. verb |
| on by various | ποικίλαις | poikilais | 4164 | many colored | a prim. word |
| impulses, | ἐπιθυμίαις | epithumiais | 1939 | desire, passionate longing, lust | from epithumeó |
| KJV Lexicon εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) τουτων demonstrative pronoun - genitive plural masculine touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ενδυνοντες verb - present active participle - nominative plural masculine enduno  en-doo'-no: to sink (by implication, wrap on, i.e. (figuratively) sneak -- creep. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικιας noun - accusative plural feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αιχμαλωτευοντες verb - present active participle - nominative plural masculine aichmaloteuo  aheekh-mal-o-tew'-o:  to capture -- lead captive. γυναικαρια noun - accusative plural neuter gunaikarion  goo-nahee-kar'-ee-on:  a little (i.e. foolish) woman -- silly woman. σεσωρευμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter soreuo  sore-yoo'-o: to pile up -- heap, load. αμαρτιαις noun - dative plural feminine hamartia  ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). αγομενα verb - present passive participle - accusative plural neuter ago  ag'-o: to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. επιθυμιαις noun - dative plural feminine epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah: a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after). ποικιλαις adjective - dative plural feminine poikilos  poy-kee'-los: motley, i.e. various in character -- divers, manifold. | New American Standard (©1995) For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses,King James Bible For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, American King James Version For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, American Standard Version For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts, Darby Bible Translation For of these are they who are getting into houses, and leading captive silly women, laden with sins, led by various lusts, English Revised Version For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts, Webster's Bible Translation For of this sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts; World English Bible For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts, Young's Literal Translation for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκ οὗτος γάρ εἰμί ὁ ἐνδύνω εἰς ὁ οἰκία καί αἰχμαλωτίζω γυναικάριον σωρεύω ἁμαρτία ἄγω ἐπιθυμία ποικίλος ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτεύοντες τὰ γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτευοντες γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτευοντες τα γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις Latin: Biblia Sacra Vulgata ex his enim sunt qui penetrant domos et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis quae ducuntur variis desideriis
 Burden Burdened Caprice Captivate Captive Capture Carry Control Creep Desires Divers Enter Ever-changing Evil Foolish Gain Getting Gullible Homes Households Houses Impulses Included Kinds Laden Lead Leading Led Loaded Lusts Making Manifold Prisoners Private Secretly Silly Sin Sins Sort Swayed Various Weak Weak-willed Weighed Weighted Women Worm
 Burden Burdened Caprice Captive Capture Carry Control Creep Desires Divers Enter Evil Foolish Gain Getting Homes Households Houses Impulses Included Kind Kinds Laden Lead Leading Loaded Making Prisoners Private Secretly Silly Sin Sins Sort Swayed Turned Various Way Weak Weak-Willed Weighed Weighted Women Worm
 Burden Burdened Caprice Captive Capture Carry Control Creep Desires Divers Enter Evil Foolish Gain Getting Homes Households Houses Impulses Included Kind Kinds Laden Lead Leading Loaded Making Prisoners Private Secretly Silly Sin Sins Sort Swayed Turned Various Way Weak Weak-Willed Weighed Weighted Women Worm2 Timothy 3:6 Multilingual Bible 2 Timothée 3:6 French 2 Timoteo 3:6 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 3:6 Chinese Bible | |
|
| |