| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | I solemnly charge | Διαμαρτύρομαι | diamarturomai | 1263 | to affirm solemnly | from dia and marturomai |
| [you] in the presence | ἐνώπιον | enōpion | 1799 | in sight of, before | from en and óps (the eye, face) |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| and of Christ | Χριστοῦ | christou | 5547 | the Anointed One, Messiah, Christ | from chrió |
| Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| who is to judge | κρίνειν | krinein | 2919 | to judge, decide | a prim. verb |
| the living | ζῶντας | zōntas | 2198 | to live | from prim. roots zé- and zó- |
| and the dead, | νεκρούς | nekrous | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| and by His appearing | ἐπιφάνειαν | epiphaneian | 2015 | appearance | from epiphanés |
| and His kingdom: | βασιλείαν | basileian | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| KJV Lexicon διαμαρτυρομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular diamarturomai  dee-am-ar-too'-rom-ahee: to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively -- charge, testify (unto), witness. ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ενωπιον adverb enopion  en-o'-pee-on: in the face of -- before, in the presence (sight) of, to. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos  khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μελλοντος verb - present active participle - genitive singular masculine mello  mel'-lo: to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something κρινειν verb - present active infinitive krino  kree'-no: by implication, to try, condemn, punish ζωντας verb - present active participle - accusative plural masculine zao  dzah'-o: to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words νεκρους adjective - accusative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. επιφανειαν noun - accusative singular feminine epiphaneia  ep-if-an'-i-ah: a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) -- appearing, brightness. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:King James Bible I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; American King James Version I charge you therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who shall judge the quick and the dead at his appearing and his kingdom; American Standard Version I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: Darby Bible Translation I testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living and dead, and by his appearing and his kingdom, English Revised Version I charge thee in the sight of God, and of Christ Jesus, who shall judge the quick and the dead, and by his appearing and his kingdom; Webster's Bible Translation I charge thee therefore before God, and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his kingdom; World English Bible I command you therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the living and the dead at his appearing and his Kingdom: Young's Literal Translation I do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who is about to judge living and dead at his manifestation and his reign -- ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Διαμαρτύρομαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μέλλοντος κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούς, καὶ τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ καὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Διαμαρτύρομαι οὖν ἐγὼ ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ μέλλοντος κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούς κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ καὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διαμαρτύρομαι ἐνώπιον ὁ θεός καί Χριστός Ἰησοῦς ὁ μέλλω κρίνω ζάω καί νεκρός καί ὁ ἐπιφάνεια αὐτός καί ὁ βασιλεία αὐτός ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διαμαρτύρομαι οὖν ἐγὼ ἐνώπιον τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ μέλλοντος κρίνειν ζῶντας καὶ νεκρούς κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ καὶ τὴν βασιλείαν αὐτοῦ· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διαμαρτυρομαι ουν εγω ενωπιον του θεου και του κυριου ιησου χριστου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους κατα την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) διαμαρτυρομαι ουν εγω ενωπιον του θεου και του κυριου ιησου χριστου του μελλοντος κρινειν ζωντας και νεκρους κατα την επιφανειαν αυτου και την βασιλειαν αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata testificor coram Deo et Christo Iesu qui iudicaturus est vivos ac mortuos et adventum ipsius et regnum eius
 Appearing Charge Christ Command Dead Fully Implore Judge Kingdom Kingship Manifestation Orders Presence Quick Reign Revelation Sight Solemnly Testify View
 Appearing Charge Christ Command Dead Implore Jesus Judge Kingdom Kingship Manifestation Orders Presence Quick Reign Revelation Sight Solemnly Testify View
 Appearing Charge Christ Command Dead Implore Jesus Judge Kingdom Kingship Manifestation Orders Presence Quick Reign Revelation Sight Solemnly Testify View2 Timothy 4:1 Multilingual Bible 2 Timothée 4:1 French 2 Timoteo 4:1 Biblia Paralela 提 摩 太 後 書 4:1 Chinese Bible | |
|