2 Timothy 4:10
<< 2 Timothy 4:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
for Demas,Δημᾶςdēmas1214Demas, a companion of Paulprobably a short form of Démétrios
having lovedἀγαπήσαςagapēsas25to loveof uncertain origin
thisτὸνton3588thethe def. art.
presentνῦνnun3568now, the presenta prim. particle of pres. time
world,αἰῶναaiōna165a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
has desertedἐγκατέλειπενenkateleipen1459to leave behind, i.e. (in a good sense) let remain over or (in a bad sense) desertfrom en and kataleipó
me and goneἐπορεύθηeporeuthē4198to gofrom poros (a ford, passage)
to Thessalonica;Θεσσαλονίκηνthessalonikēn2332Thessalonica, a city of Macedoniaperhaps from Thessalos (Thessalian) and niké
CrescensΚρήσκηςkrēskēs2913Crescens, a Christianof Latin origin
[has gone] to Galatia,Γαλατίανgalatian1053Galatia, a district in Asia Minor or a larger Roman province including this district as well as othersof foreign origin
TitusΤίτοςtitos5103Titus, a Christianof Latin origin
to Dalmatia.Δαλματίανdalmatian1149Dalmatia, southern Illyricum on the Adriatic Seaof foreign origin
KJV Lexicon
δημας  noun - nominative singular masculine
Demas  day-mas':  Demas, a Christian -- Demas.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
εγκατελιπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
egkataleipo  eng-kat-al-i'-po:  to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert -- forsake, leave.
αγαπησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
αιωνα  noun - accusative singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επορευθη  verb - aorist passive deponent indicative - third person singular
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
θεσσαλονικην  noun - accusative singular feminine
Thessalonike  thes-sal-on-ee'-kay:  Thessalonice, a place in Asia Minor -- Thessalonica.
κρησκης  noun - nominative singular masculine
Kreskes  krace'-kace:  growing; Cresces (i.e. Crescens), a Christian -- Crescens.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
γαλατιαν  noun - accusative singular feminine
Galatia  gal-at-ee'-ah:  Galatia, a region of Asia -- Galatia.
τιτος  noun - nominative singular masculine
Titos  tee'-tos:  Titus, a Christian -- Titus.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δαλματιαν  noun - accusative singular feminine
Dalmatia  dal-mat-ee'-ah:  Dalmatia, a region of Europe -- Dalmatia.
New American Standard (©1995)
for Demas, having loved this present world, has deserted me and gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.

King James Bible
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and is departed unto Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus unto Dalmatia.

American King James Version
For Demas has forsaken me, having loved this present world, and is departed to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

American Standard Version
for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

Darby Bible Translation
for Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

English Revised Version
for Demas forsook me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

Webster's Bible Translation
For Demas hath forsaken me, having loved this present world, and hath departed to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.

World English Bible
for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.

Young's Literal Translation
for Demas forsook me, having loved the present age, and went on to Thessalonica, Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Δημᾶς γάρ με ἐγκατέλειπεν ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα καὶ ἐπορεύθη εἰς Θεσσαλονίκην, Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Δημᾶς γάρ με ἐγκατέλιπεν ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα, καὶ ἐπορεύθη εἰς Θεσσαλονίκην, Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Δημᾶς γάρ ἐγώ ἐγκαταλείπω ἀγαπάω ὁ νῦν αἰών καί πορεύομαι εἰς Θεσσαλονίκη Κρήσκης εἰς Γαλατία Τίτος εἰς Δαλματία

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Δημᾶς γάρ με ἐγκατέλιπεν ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα καὶ ἐπορεύθη εἰς Θεσσαλονίκην Κρήσκης εἰς Γαλατίαν Τίτος εἰς Δαλματίαν·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δημας γαρ με εγκατελιπεν αγαπησας τον νυν αιωνα και επορευθη εις θεσσαλονικην κρησκης εις γαλατιαν τιτος εις δαλματιαν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δημας γαρ με εγκατελιπεν αγαπησας τον νυν αιωνα και επορευθη εις θεσσαλονικην κρησκης εις γαλατιαν τιτος εις δαλματιαν

2 Timothy 4:10 Hebrew Bible
כי דימס עזבני באהבתו את העולם הזה וילך לו לתסלוניקי וקריסקיס הלך לגלטיא וטיטוס לדלמטיא׃

2 Timothy 4:10 Aramaic NT: Peshitta
ܕܡܐ ܓܝܪ ܫܒܩܢܝ ܘܐܚܒ ܥܠܡܐ ܗܢܐ ܘܐܙܠ ܠܗ ܠܬܤܠܘܢܝܩܐ ܩܪܤܩܘܤ ܠܓܠܛܝܐ ܛܛܘܤ ܠܕܠܡܛܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Demas enim me dereliquit diligens hoc saeculum et abiit Thessalonicam Crescens in Galliam Titus in Dalmatiam

Age Crescens Dalmatia Demas Departed Deserted Forsaken Forsook Galatia Love Loved Loving Present Thessalonica Thessaloni'ca Titus

Age Demas Departed Deserted Forsaken Galatia Life Loved Present Thessalonica Thessaloni'ca Titus World

Age Demas Departed Deserted Forsaken Galatia Life Loved Present Thessalonica Thessaloni'ca Titus World

2 Timothy 4:10 Multilingual Bible

2 Timothée 4:10 French

2 Timoteo 4:10 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 4:10 Chinese Bible