2 Timothy 4:15
<< 2 Timothy 4:15 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Be on guardφυλάσσουphulassou5442to guard, watchfrom a root phulak-
against him yourself,σὺsu4771you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
for he vigorouslyλίανlian3029very, exceedinglyof uncertain derivation
opposedἀντέστηantestē436to set against, i.e. withstandfrom anti and histémi
our teaching.λόγοιςlogois3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
KJV Lexicon
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
φυλασσου  verb - present middle imperative - second person singular
phulasso  foo-las'-so:  to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid -- beward, keep (self), observe, save.
λιαν  adverb
lian  lee'-an:  much (adverbially) -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ανθεστηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
anthistemi  anth-is'-tay-mee:  to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημετεροις  possessive pronoun - first person dative plural masculine
hemeteros  hay-met'-er-os:  our -- our, your (by a different reading).
λογοις  noun - dative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
New American Standard (©1995)
Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching.

King James Bible
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.

American King James Version
Of whom be you ware also; for he has greatly withstood our words.

American Standard Version
of whom do thou also beware; for he greatly withstood our words.

Darby Bible Translation
Against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words.

English Revised Version
of whom be thou ware also; for he greatly withstood our words.

Webster's Bible Translation
Of whom be thou aware also; for he hath greatly withstood our words.

World English Bible
of whom you also must beware; for he greatly opposed our words.

Young's Literal Translation
of whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our words;

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου, λίαν γὰρ ἀντέστη τοῖς ἡμετέροις λόγοις.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου· λίαν γὰρ ἀνθέστηκε τοῖς ἡμετέροις λόγοις.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς καί σύ φυλάσσω λίαν γάρ ἀνθίστημι ὁ ἡμέτερος λόγος

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου λίαν γὰρ ἀνθέστηκεν τοῖς ἡμετέροις λόγοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ον και συ φυλασσου λιαν γαρ ανθεστηκεν τοις ημετεροις λογοις

2 Timothy 4:15 Hebrew Bible
וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו׃

2 Timothy 4:15 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܐܢܬ ܕܝܢ ܐܙܕܗܪ ܡܢܗ ܛܒ ܓܝܪ ܙܩܝܦ ܠܘܩܒܠ ܡܠܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quem et tu devita valde enim restitit verbis nostris

Attacks Aware Beware Greatly Guard Message Opposed Preaching Stood Strongly Teaching Vigorously Violent Violently Ware Watch Withstood

Attacks Aware Beware Greatly Guard Message Opposed Preaching Stood Strongly Teaching Vigorously Violent Violently Ware Watch Withstood Words

Attacks Aware Beware Greatly Guard Message Opposed Preaching Stood Strongly Teaching Vigorously Violent Violently Ware Watch Withstood Words

2 Timothy 4:15 Multilingual Bible

2 Timothée 4:15 French

2 Timoteo 4:15 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 4:15 Chinese Bible