2 Timothy 4:22
<< 2 Timothy 4:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
The Lordκύριοςkurios2962lord, masterfrom kuros (authority)
be with your spirit.πνευματόςpneumatos4151wind, spiritfrom pneó
Graceχάριςcharis5485grace, kindnessa prim. word
be with you.     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
New American Standard (©1995)
The Lord be with your spirit. Grace be with you.

King James Bible
The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

American King James Version
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

American Standard Version
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

Darby Bible Translation
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you.

English Revised Version
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

Webster's Bible Translation
The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.

World English Bible
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.

Young's Literal Translation
The Lord Jesus Christ is with thy spirit; the grace is with you! Amen.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὁ κύριος μετὰ τοῦ πνευματός σου. ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ Κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς μετὰ τοῦ πνεύματός σου. Ἡ χάρις μεθ’ ὑμῶν· ἀμήν.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ κύριος μετά ὁ πνεῦμα σύ ὁ χάρις μετά ὑμεῖς

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ κύριος Ἰησοῦς Χριστὸς μετὰ τοῦ πνεύματός σου ἡ χάρις μεθ' ὑμῶν ἀμήν πρός Τιμόθεον δευτέρᾳ τῆς Ἐφεσίων ἐκκλησίας πρῶτον ἐπίσκοπον χειροτονηθέντα ἐγράφη ἀπό Ῥώμης ὅτε ἐκ δευτέρου παρέστη Παῦλος τῷ Καίσαρί Νέρωνι

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο κυριος ιησους χριστος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων αμην

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 4:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο κυριος ιησους χριστος μετα του πνευματος σου η χαρις μεθ υμων αμην [προς τιμοθεον δευτερα της εφεσιων εκκλησιας πρωτον επισκοπον χειροτονηθεντα εγραφη απο ρωμης οτε εκ δευτερου παρεστη παυλος τω καισαρι νερωνι]

2 Timothy 4:22 Hebrew Bible
אדנינו ישוע המשיח יהי עם רוחך החסד עמכם אמן׃

2 Timothy 4:22 Aramaic NT: Peshitta
ܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܥܡ ܪܘܚܟ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡܟ ܐܡܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Dominus Iesus cum spiritu tuo gratia nobiscum amen

Amen Christ Grace Spirit

Amen Christ Grace Jesus Spirit

Amen Christ Grace Jesus Spirit

2 Timothy 4:22 Multilingual Bible

2 Timothée 4:22 French

2 Timoteo 4:22 Biblia Paralela

提 摩 太 後 書 4:22 Chinese Bible